LOADING...
TEXTUAL VARIANTS BY YEAR
PLAY TEXT
SEARCH TYPE:
INCLUDE:
 
COMMENTARY NOTES BY LINE
 
TLN
ACT
SCN
 

Dramatis Personæ.

1
Theseus, Duke of Athens
2
Hippolita, Queene of the Amazons, betrothed to Theseus
3
Philostrate, Master of the Sports to the Duke
4
Egeus, an Athenian Lord
5
Hermia, Daughter to Egeus, in love with Lysander
6
Lysander, in love with Hermia
7
Helena, in love with Demetrius
8
Demetrius, in love with Hermia
9
Peeter Quince, the Carpenter
10
Snugge, the Ioyner
11
Nick Bottom, the Weauer
12
Francis Flute, the Bellowes mender
13
Tom Snowt, the Tinker
14
Robin Starueling, the Taylerrepresenting respectively in the interlude Prologue, Lyon, Pyramus, Thisby, Wall, and Moonshine.
15
Robin goodfellow, the Puck
16
A Fairie, a servant of the Fairy Queene
17
Oberon, King of the Fairies
18
Tytania, Queene of the Fairies
19
Pease-blossome,
20
Cobweb,
21
Moth,
22
Mustard-seede,Fairies
23
Attendants upon Theseus and Hippolita
24
Other Fairies attending on the King and Queen

25

A

0.1

Midsommer nights

0.2

dreame.

0.3

Actus primus.

1
Enter Theseus, Hippolita, with others.
2
Theseus.
3
Now faire Hippolita, our nuptiall hower
4
Draws on apase: fower happy daies bring in
5
An other Moone: but oh, me thinks, how slow
6
This old Moone waues! She lingers my desires,
7
Like to a Stepdame, or a dowager,
8
Long withering out a yong mans reuenewe.
9
Hip. Fower daies will quickly steepe themselues in night:
10
Fower nights will quickly dreame away the time:
11
And then the Moone, like to a siluer bowe,
12
Now bent in heauen, shall beholde the night
13
Of our solemnities.
14
The. Goe Philostrate,
15
Stirre vp the Athenian youth to merriments,
16
Awake the peart and nimble spirit of mirth,
17
Turne melancholy foorth to funerals:
18
The pale companion is not for our pomp.
19
Hyppolita, I woo’d thee with my sword,
20
And wonne thy loue, doing thee iniuries:
21
But I will wed thee in another key,
22
With pompe, with triumph, and with reueling.
23
Enter Egeus and his daughter Hermia, and Lysander
24
and Helena, and Demetrius.
25
Ege. Happy be Theseus, our renowned duke.
26
The. Thankes good Egeus. Whats the newes with thee?
27
Ege. Full of vexation, come I, with complaint
28
Against my childe, my daughter Hermia.
29
Stand forth Demetrius.
30
My noble Lord,
31
This man hath my consent to marry her.
32
Stand forth Lisander.
33
And my gratious Duke,
34
This man hath bewitcht the bosome of my childe.
35
Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes,
36
And interchang’d loue tokens with my childe:
37
Thou hast, by moone-light, at her windowe sung,
38
With faining voice, verses of faining loue,
39
And stolne the impression of her phantasie:
40
With bracelets of thy haire, rings, gawdes, conceites,
41
Knackes, trifles, nosegaies, sweete meates (messengers
42
Of strong preuailement in vnhardened youth)
43
With cunning hast thou filcht my daughters heart,
44
Turnd her obedience (which is due to mee)
45
To stubborne harshnesse. And, my gratious Duke,
46
Be it so, she will not here, before your Grace,
47
Consent to marry with Demetrius,
48
I beg the auncient priuiledge of Athens:
49
As she is mine, I may dispose of her:
50
Which shall be, either to this gentleman,
51
Or to her death; according to our lawe,
52
Immediatly prouided, in that case.
53
The. What say you, Hermia? Be aduis’d, faire maid.
54
To you, your father should be as a God:
55
One that compos’d your beauties: yea and one,
56
To whome you are but as a forme in wax,
57
By him imprinted, and within his power,
58
To leaue the figure, or disfigure it:
59
Demetrius is a worthy gentleman.
60
Her. So is Lisander.The. In himselfe he is:
61–2
But in this kinde, wanting your fathers voice,
63
The other must be held the worthier.
64
Her. I would my father lookt but with my eyes.
65
The. Rather your eyes must, with his iudgement, looke.
66
Her. I doe intreat your grace, to pardon mee.
67
I know not by what power, I am made bould;
68
Nor how it may concerne my modesty,
69
In such a presence, here to plead my thoughts:
70
But I beseech your Grace, that I may knowe
71
The worst that may befall mee in this case,
72
If I refuse to wed Demetrius.
73
The. Either to dy the death, or to abiure,
74
For euer, the society of men.
75
Therefore, faire Hermia, question your desires,
76
Knowe of your youth, examine well your blood,
77
Whether (if you yeelde not to your fathers choyce)
78
You can endure the liuery of a Nunne,
79
For aye to be in shady cloyster, mew’d
80
To liue a barraine sister all your life,
81
Chaunting faint hymnes, to the colde fruitlesse Moone.
82
Thrise blessed they, that master so there bloode,
83
To vndergoe such maiden pilgrimage:
84
But earthlyer happy is the rose distild,
85
Then that, which, withering on the virgin thorne,
86
Growes, liues, and dies, in single blessednesse.
87
Her. So will I growe, so liue, so die my Lord,
88
Ere I will yield my virgin Patent, vp
89
Vnto his Lordshippe, whose vnwished yoake
90
My soule consents not to giue souerainty.
91
The. Take time to pawse, and by the next newe moone,
92
The sealing day, betwixt my loue and mee,
93
For euerlasting bond of fellowshippe,
94
Vpon that day either prepare to dye,
95
For disobedience to your fathers will,
96
Or else to wed Demetrius, as he would,
97
Or on Dianaes altar to protest,
98
For aye, austeritie and single life.
99
Deme. Relent, sweete Hermia, and, Lysander, yeeld
100
Thy crazed title to my certaine right.
101
Lys. You haue her fathers loue, Demetrius:
102
Let me haue Hermias: doe you marry him.
103
Egeus. Scornefull Lysander, true, he hath my loue:
104
And what is mine, my loue shall render him.
105
And she is mine, and all my right of her
106
I doe estate vnto Demetrius.
107
Lysand. I am my Lord, as well deriu’d as hee,
108
As well possest: my loue is more than his:
109
My fortunes euery way as fairely rankt
110
(If not with vantage) as Demetrius:
111
And (which is more then all these boastes can be)
112
I am belou’d of beautious Hermia.
113
Why should not I then prosecute my right?
114
Demetrius, Ile auouch it to his heade,
115
Made loue to Nedars daughter, Helena,
116
And won her soule: and she (sweete Ladie) dotes,
117
Deuoutly dotes, dotes in Idolatry,
118
Vpon this spotted and inconstant man.
119
The. I must confesse, that I haue heard so much;
120
And, with Demetrius, thought to haue spoke thereof:
121
But, being ouer full of selfe affaires,
122
My minde did loose it. But Demetrius come,
123
And come Egeus, you shall goe with mee:
124
I haue some priuate schooling for you both.
125
For you, faire Hermia, looke you arme your selfe,
126
To fit your fancies, to your fathers will;
127
Or else, the Law of Athens yeelds you vp
128
(Which by no meanes we may extenuate)
129
To death, or to a vowe of single life.
130
Come my Hyppolita: what cheare my loue?
131
Demetrius and Egeus goe along:
132
I must employ you in some businesse,
133
Against our nuptiall, and conferre with you
134
Of some thing, nerely that concernes your selues.
135
Ege. With duety and desire, we follow you.Exeunt.
136
Manet Lysander and Hermia.
137
Lysand. How now my loue? Why is your cheeke so pale?
138
How chance the roses there doe fade so fast?
139
Her. Belike, for want of raine: which I could well
140
Beteeme them, from the tempest of my eyes.
141
Lis. Eigh me: for aught that I could euer reade,
142
Could euer here by tale or history,
143
The course of true loue neuer did runne smoothe:
144
But either it was different in bloud;
145
Her. O crosse! too high to be inthrald to loue.
146
Lis. Or else misgraffed, in respect of yeares;
147
Her. O spight! too olde to be ingag’d to young.
148
Lis. Or else, it stoode vpon the choyce of friends;
149
Her. O hell, to choose loue by anothers eyes!
150
Lys. Or, if there were a sympathy in choyce,
151
Warre, death or sicknesse, did lay siege to it;
152
Making it momentany, as a sound;
153
Swift, as a shadowe; short, as any dreame;
154
Briefe, as the lightning in the collied night,
155
That (in a spleene) vnfolds both heauen and earth;
156
And, ere a man hath power to say, beholde,
157
The iawes of darkenesse do deuoure it vp:
158
So quicke bright things come to confusion.
159
Her. If then true louers haue bin euer crost,
160
It stands as an edict, in destiny:
161
Then let vs teach our triall patience:
162
Because it is a customary crosse,
163
As dewe to loue, as thoughts, and dreames, and sighes,
164
Wishes, and teares; poore Fancies followers.
165
Lys. A good perswasion: therefore heare mee, Hermia:
166
I haue a widowe aunt, a dowager,
167
Of great reuenew, and she hath no childe:
168
From Athens is her house remote, seauen leagues.
169
And she respectes mee, as her only sonne:
170
There, gentle Hermia, may I marry thee:
171
And to that place, the sharpe Athenian law
172
Can not pursue vs. If thou louest mee, then
173
Steale forth thy fathers house, to morrow night:
174
And in the wood, a league without the towne
175
(Where I did meete thee once with Helena
176
To do obseruance to a morne of May)
177
There will I stay for thee.
178
Her. My good Lysander,
179
I sweare to thee, by Cupids strongest bowe,
180
By his best arrowe, with the golden heade,
181
By the simplicitie of Venus doues,
182
By that which knitteth soules, and prospers loues,
183
And by that fire, which burnd the Carthage queene,
184
When the false Troian vnder saile was seene,
185
By all the vowes that euer men haue broke,
186
(In number more then euer women spoke)
187
In that same place thou hast appointed mee,
188
To morrow truely will I meete with thee.
189
Lys. Keepe promise loue: looke, here comes Helena.
190
Enter Helena.
191
Her. God speede faire Helena: whither away?
192
Hel. Call you mee faire? That faire againe vnsay.
193
Demetrius loues your faire: ô happy faire!
194
Your eyes are loadstarres, and your tongues sweete aire
195
More tunable then larke, to sheepeheards eare,
196
When wheat is greene, when hauthorne buddes appeare.
197
Sicknesse is catching: O, were fauour so,
198
Your words I catch, faire Hermia, ere I goe,
199
My eare should catch your voice, my eye, your eye,
200
My tongue should catch your tongues sweete melody.
201
Were the world mine, Demetrius being bated,
202
The rest ile giue to be to you translated.
203
O, teach mee how you looke, and with what Art,
204
You sway the motion of Demetrius heart.
205
Her. I frowne vpon him; yet hee loues mee still.
206
Hel. O that your frowns would teach my smiles such skil.
207–8
Her. I giue him curses; yet he giues mee loue.
209
Hel. O that my prayers could such affection mooue.
210
Her. The more I hate, the more he followes mee.
211
Hel. The more I loue, the more he hateth mee.
212
Her. His folly, Helena, is no fault of mine.
213
Hel. None but your beauty; would that fault were mine.
214
Her. Take comfort: he no more shall see my face:
215
Lysander and my selfe will fly this place.
216
Before the time I did Lisander see,
217
Seem’d Athens as a Paradise to mee.
218
O then, what graces in my loue dooe dwell,
219
That hee hath turnd a heauen vnto a hell!
220
Lys. Helen, to you our mindes wee will vnfould:
221
To morrow night, when Phœbe doth beholde
222
Her siluer visage, in the watry glasse,
223
Decking, with liquid pearle, the bladed grasse
224
(A time, that louers flights doth still conceale)
225
Through Athens gates, haue wee deuis’d to steale.
226
Her. And in the wood, where often you and I,
227
Vpon faint Primrose beddes, were wont to lye,
228
Emptying our bosomes, of their counsell sweld,
229
There my Lysander, and my selfe shall meete,
230
And thence, from Athens, turne away our eyes,
231
To seeke new friends and strange companions.
232
Farewell, sweete playfellow: pray thou for vs:
233
And good lucke graunt thee thy Demetrius.
234
Keepe word Lysander: we must starue our sight,
235
From louers foode, till morrow deepe midnight.
236
Exit Hermia.
237
Lys. I will my Hermia. Helena adieu:
238
As you on him, Demetrius dote on you.Exit Lysander.
239
Hele. How happie some, ore othersome, can be!
240
Through Athens, I am thought as faire as shee.
241
But what of that? Demetrius thinkes not so:
242
He will not knowe, what all, but hee doe know.
243
And as hee erres, doting on Hermias eyes:
244
So I, admiring of his qualities.
245
Things base and vile, holding no quantitie,
246
Loue can transpose to forme and dignitie.
247
Loue lookes not with the eyes, but with the minde:
248
And therefore is wingd Cupid painted blinde.
249
Nor hath loues minde of any iudgement taste:
250
Wings, and no eyes, figure, vnheedy haste.
251
And therefore is loue said to bee a childe:
252
Because, in choyce, he is so oft beguil’d.
253
As waggish boyes, in game, themselues forsweare:
254
So, the boy, Loue, is periur’d euery where.
255
For, ere Demetrius lookt on Hermias eyen,
256
Hee hayld downe othes, that he was onely mine.
257
And when this haile some heate, from Hermia, felt,
258
So he dissolued, and showrs of oathes did melt.
259
I will goe tell him of faire Hermias flight:
260
Then, to the wodde, will he, to morrow night,
261
Pursue her: and for this intelligence,
262
If I haue thankes, it is a deare expense:
263
But herein meane I to enrich my paine,
264
To haue his sight thither, and back againe.Exit.
265
Enter Quince, the Carpenter; and Snugge, the Ioyner; and Bottom,
266
the Weauer; and Flute, the Bellowes mender; & Snout, the Tinker; and
267
Starueling the Tayler.
268
Quin. Is all our company heere?
269
Bot. You were best to call them generally, man by
270
man, according to the scrippe.
271
Quin. Here is the scrowle of euery mans name, which
272
is thought fit, through al Athens, to play in our Enter-
273
lude, before the Duke, & the Dutches, on his wedding
274
day at night.
275
Bott. First good Peeter Quince, say what the Play treats
276
on: then read the names of the Actors: & so grow
277
to a point.
278
Quin. Mary, our Play is the most lamentable come-
279
dy, and most cruell death of Pyramus and Thisby.
280
Bot. A very good peece of worke, I assure you, & a
281
merry. Now good Peeter Quince, call forth your Actors,
282
by the scrowle. Masters, spreade your selues.
283
Quin. Answere, as I call you. Nick Bottom, the
284
Weauer?
285
Bott. Readie: Name what part I am for, and
286
proceede.
287
Quin. You, Nick Bottom are set downe for Py-
288
ramus.
289
Bott. What is Pyramus? A louer, or a tyrant?
290
Quin. A louer that kils himselfe, most gallant, for
291
loue.
292
Bott. That will aske some teares in the true perfor-
293
ming of it. If I doe it, let the Audience looke to their eyes:
294
I wil mooue stormes: I will condole, in some measure.
295
To the rest yet, my chiefe humour is for a tyrant. I could
296
play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in, to make all
297
split the raging rocks: and shiuering shocks, shall breake
298
the locks of prison gates, and Phibbus carre shall shine
299
from farre, and make & marre the foolish Fates. This
300
was loftie. Now, name the rest of the Players. This
301
is Ercles vaine, a tyrants vaine: A louer is more condo-
302
ling.
303
Quin. Francis Flute, the Bellowes mender?
304
Flu. Here Peeter Quince.
305
Quin. Flute, you must take Thisby, on you.
306
Flu. What is Thisby? A wandring knight?
307
Quin. It is the Lady, that Pyramus must loue.
308
Fl. Nay faith: let not me play a womã: I haue a
309
beard cõming.
310
Quin. Thats all one: you shall play it in a Maske: and
311
you may speake as small as you will.
312
Bott. And I may hide my face, let me play Thisby to:
313
Ile speake in a monstrous little voice; Thisne, Thisne, ah
314
Pyramus, my louer deare, thy Thysby deare, & Lady
315
deare.
316
Qu. No, no: you must play Pyramus: & Flute, you
317
Thysby.
318
Bot. Well, proceede.
319
Qui. Robin Starueling, the Tailer?
320
Star. Here Peeter Quince.
321
Quin. Robin Starueling, you must play Thysbyes
322
mother.
323
Tom Snowte, the Tinker?
324
Snowt. Here Peter Quince.
325
Quin. You, Pyramus father; my selfe, Thisbies father;
326
Snugge, the Ioyner, you the Lyons part: And I hope here
327
is a Play fitted.
328
Snug. Haue you the Lyons part written? Pray you, if it
329
bee, giue it mee: for I am slowe of studie.
330
Quin. You may doe it, extempore: for it is nothing
331
but roaring.
332
Bott. Let mee play the Lyon to. I will roare, that I
333
will doe any mans heart good to heare mee. I will roare,
334
that I will make the Duke say; Let him roare againe: let
335
him roare againe.
336
Quin. And you should do it too terribly, you would
337
fright the Dutchesse, and the Ladies, that they would
338
shrike: and that were inough to hang vs all.
339
All. That would hang vs, euery mothers sonne.
340
Bot. I grant you, friends, if you should
341
fright the Ladies out of their wits, they would
342
haue no more discretion, but to hang vs: but I will ag-
343
grauate my voice so, that I wil roare you as gently, as
344
any sucking doue: I will roare you, and ’twere any Nightin-
345
gale.
346
Quin. You can play no part but Piramus: for Pira-
347
mus is a sweete fac’t man; a proper man as one shall see in
348
a sommers day; a most louely gentlemanlike man: there-
349
fore you must needes play Piramus.
350
Bot. Well: I will vndertake it. What beard were I
351
best to play it in?
352
Quin. Why? what you will.
353
Bot. I wil discharge it, in either your straw colour
354
beard, your Orange tawnie bearde, your purple in graine
355
beard, or your french crowne colour beard, your per-
356
fit yellow.
357
Quin. Some of your french crownes haue no haire
358
at all; and then you will play bare fac’t. But maisters here
359
are your parts, and I am to intreat you, request you, and
360
desire you, to con them by to morrow night: and meete
361
mee in the palace wood, a mile without the towne, by
362
Moone-light; there will wee rehearse: for if wee meete in
363
the city, wee shal be dogd with company, and our deui-
364
ses known. In the meane time, I will draw a bill of pro-
365
perties, such as our play wants. I pray you faile me not.
366
Bot. Wee will meete, & there we may rehearse
367
most obscenely, and coragiously. Take paines, bee per-
368
fit: adieu.
369
Quin. At the Dukes oke wee meete.
370
Bot. Enough: holde, or cut bowstrings.Exeunt.
371

Actus Secundus.

372
Enter a Fairie at one doore, and Robin good-
373
fellow at another.
374
Robin. How now spirit, whither wander you?
375
Fa. Ouer hill, ouer dale, thorough bush, thorough brier,
376
Ouer parke, ouer pale, thorough flood, thorough fire:
377
I do wander euery where; swifter than the Moons sphere:
378
And I serue the Fairy Queene, to dew her orbs vpon the greene.
379
The cowslippes tall her Pensioners bee,
380
In their gold coats, spottes you see:
381
Those be Rubies, Fairie fauours:
382
In those freckles, liue their sauours.
383
I must goe seeke some dew droppes here,
384
And hang a pearle in euery couslippes eare.
385
Farewell thou Lobbe of spirits: Ile be gon.
386
Our Queene, and all her Elues come here anon.
387
Rob. The king doth keepe his Reuels here to night.
388
Take heede the Queene come not within his sight.
389
For Oberon is passing fell and wrath:
390
Because that she, as her attendant, hath
391
A louely boy stollen, from an Indian king:
392
She neuer had so sweete a changeling.
393
And iealous Oberon would haue the childe,
394
Knight of his traine, to trace the forrests wilde.
395
But shee, perforce, withhoulds the loued boy,
396
Crownes him with flowers, and makes him all her ioy.
397
And now, they neuer meete in groue, or greene,
398
By fountaine cleare, or spangled starlight sheene,
399
But they doe square, that all their Elues, for feare,
400
Creepe into acorne cups, and hide them there.
401
Fa. Either I mistake your shape, and making, quite,
402
Or els you are that shrewde and knauish sprite,
403
Call’d Robin goodfellow. Are not you hee,
404
That frights the maidens of the Villageree,
405
Skim milke, and sometimes labour in the querne,
406
And bootlesse make the breathlesse huswife cherne,
407
And sometime make the drinke to beare no barme,
408
Misselead nightwanderers, laughing at their harme?
409
Those, that Hobgoblin call you, and sweete Puck,
410
You doe their worke, and they shall haue good luck.
411
Are not you hee?
412
Rob. Thou speakest aright; I am that merry wanderer of the night.
413–4
I ieast to Oberon, and make him smile,
415
When I a fat and beane-fed horse beguile;
416
Neyghing, in likenesse of a filly fole,
417
And sometime lurke I in a gossippes bole,
418
In very likenesse of a rosted crabbe,
419
And when she drinkes, against her lips I bob,
420
And on her withered dewlop, poure the ale.
421
The wisest Aunt, telling the saddest tale,
422
Sometime, for three foote stoole, mistaketh mee:
423
Then slippe I from her bumme, downe topples she,
424
And tailour cryes, and falles into a coffe;
425
And then the whole Quire hould their hippes, and loffe,
426
And waxen in their myrth, and neeze, and sweare
427
A merrier hower was neuer wasted there.
428
But roome Faery: here comes Oberon.
429
Fa. And here, my mistresse. Would that he were gon.
430–1
Enter the King of Fairies, at one doore, with his traine;
432
and the Queene, at another, with hers.
433
Ob. Ill met by moonelight, proud Tytania.
434–5
Qu. What, Iealous Oberon? Fairy skippe hence.
436
I haue forsworne his bedde, and company.
437
Ob. Tarry, rash wanton. Am not I thy Lord?
438
Qu. Then I must be thy Lady: but I know
439
When thou hast stollen away from Fairy land,
440
And in the shape of Corin, sat all day,
441
Playing on pipes of corne, and versing loue,
442
To amorous Phillida. Why art thou here
443
Come from the farthest steppe of India?
444
But that, forsooth, the bounsing Amason,
445
Your buskind mistresse, and your warriour loue,
446
To Theseus must be wedded; and you come,
447
To giue their bedde, ioy and prosperitie.
448
Ob. How canst thou thus, for shame, Tytania,
449
Glaunce at my credit, with Hippolita?
450
Knowing, I know thy loue to Theseus.
451
Didst not thou lead him through the glimmering night,
452
From Perigenia, whom he rauished?
453
And make him, with faire Eagles, breake his faith
454
With Ariadne, and Antiopa?
455
Quee. These are the forgeries of iealousie:
456
And neuer, since the middle Sommers spring,
457
Met we on hill, in dale, forrest, or meade,
458
By paued fountaine, or by rushie brooke,
459
Or in the beached margent of the Sea,
460
To daunce our ringlets to the whistling winde,
461
But with thy brawles thou hast disturbd our sport.
462
Therefore the windes, pyping to vs in vaine,
463
As in reuenge, haue suckt vp, from the Sea,
464
Contagious fogges: which, falling in the land,
465
Hath euery pelting riuer made so proude,
466
That they haue ouerborne their Continents.
467
The Oxe hath therefore stretcht his yoake in vaine,
468
The Ploughman lost his sweat, and the greene corne
469
Hath rotted, ere his youth attainde a bearde:
470
The fold stands empty, in the drowned field,
471
And crowes are fatted with the murrion flocke.
472
The nine mens Morris is fild vp with mudde:
473
And the queint Mazes, in the wanton greene,
474
For lacke of tread, are vndistinguishable.
475
The humane mortals want their winter heere.
476
No night is now with hymne or carroll blest.
477
Therefore the Moone (the gouernesse of floods)
478
Pale in her anger, washes all the aire;
479
That Rheumaticke diseases doe abound.
480
And, thorough this distemperature, wee see
481
The seasons alter: hoary headed frosts
482
Fall in the fresh lappe of the Crymson rose,
483
And on old Hyems chinne and Icy crowne,
484
An odorous Chaplet of sweete Sommer buddes
485
Is, as in mockery, set. The Spring, the Sommer,
486
The childing Autumne, angry Winter change
487
Their wonted Liueries: and the mazed worlde,
488
By their increase, now knowes not which is which:
489
And this same progeny of euils,
490
Comes from our debate, from our dissention:
491
We are their Parents and originall.
492
Oberon. Doe you amend it then: it lyes in you.
493
Why should Titania crosse her Oberon?
494
I doe but begge a little Changeling boy,
495
To be my Henchman.
496
Queene. Set your heart at rest.
497
The Faiery Land buies not the childe of mee.
498
His mother was a Votresse of my order:
499
And in the spiced Indian ayer, by night,
500
Full often hath she gossipt, by my side,
501
And sat, with me on Neptunes yellow sands
502
Marking th’embarked traders on the flood:
503
When we haue laught to see the sailes conceaue,
504
And grow bigge bellied, with the wanton winde:
505
Which she, with prettie, and with swimming gate,
506
Following (her wombe then rich with my young squire)
507
Would imitate, and saile vpon the land,
508
To fetch me trifles, and returne againe,
509
As from a voyage, rich with marchandise.
510
But she, being mortall, of that boy did dye,
511
And, for her sake, doe I reare vp her boy:
512
And, for her sake, I will not part with him.
513
Ob. How long, within this wood, entend you stay?
514
Quee. Perchaunce, till after Theseus wedding day.
515
If you will patiently daunce in our Round,
516
And see our Moonelight Reuelles, goe with vs:
517
If not, shunne me, and I will spare your haunts.
518
Ob. Giue mee that boy, and I will goe with thee.
519
Quee. Not for thy Fairy kingdome. Fairies away.
520
We shall chide downeright, if I longer stay.Exeunt.
521
Ob. Well: goe thy way. Thou shalt not from this groue,
522
Till I torment thee, for this iniury.
523
My gentle Pucke come hither: thou remembrest,
524
Since once I sat vpon a promontory,
525
And heard a Mearemaide, on a Dolphins backe,
526
Vttering such dulcet and hermonious breath,
527
That the rude sea grewe ciuill at her song,
528
And certaine starres shot madly from their Spheares,
529
To heare the Sea-maids musicke.
530
Puck. I remember.
531
Ob. That very time, I saw (but thou could’st not)
532
Flying betweene the colde Moone and the earth,
533
Cupid, all arm’d: a certaine aime he tooke
534
At a faire Vestall, throned by west,
535
And loos’d his loue-shaft smartly, from his bowe,
536
As it should pearce a hundred thousand hearts:
537
But, I might see young Cupids fiery shaft
538
Quencht in the chast beames of the watry Moone:
539
And the imperiall Votresse passed on,
540
In maiden meditation, fancy free.
541
Yet markt I, where the bolt of Cupid fell.
542
It fell vpon a little westerne flower;
543
Before, milke white; now purple, with loues wound,
544
And maidens call it, Loue in idlenesse.
545
Fetch mee that flowre: the herbe I shewed thee once.
546
The iewce of it, on sleeping eyeliddes laide,
547
Will make or man or woman madly dote,
548
Vpon the next liue creature that it sees.
549
Fetch mee this herbe, and be thou here againe
550
Ere the Leuiathan can swimme a league.
551
Pu. Ile put a girdle, roũd about the earth, in forty mi- nutes.
552–3
Oberon. Hauing once this iuice,
554
Ile watch Titania, when she is a sleepe,
555
And droppe the liquor of it, in her eyes:
556
The next thing then she, waking, lookes vpon
557
(Be it on Lyon, Beare, or Wolfe, or Bull,
558
On medling Monky, or on a busie Ape)
559
She shall pursue it, with the soule of Loue.
560
And ere I take this charme, from of her sight
561
(As I can take it with another herbe)
562
Ile make her render vp her Page, to mee.
563
But, who comes here? I am inuisible,
564
And I will ouerheare their conference.
565
Enter Demetrius, Helena following him.
566
Deme. I loue thee not: therefore pursue me not,
567
Where is Lysander, and faire Hermia?
568
The one Ile stay: the other stayeth me.
569
Thou toldst me, they were stolne vnto this wood:
570
And here am I, and wodde, within this wood:
571
Because I cannot meete my Hermia.
572
Hence, get the gone, and follow mee no more.
573
Hel. You draw mee, you hard hearted Adamant:
574
But yet you draw not Iron. For my heart
575
Is true as steele. Leaue you your power to draw,
576
And I shall haue no power to follow you.
577
Deme. Doe I entise you? Doe I speake you faire?
578
Or rather doe I not in plainest truthe,
579
Tell you I doe not, not I cannot loue you?
580
Hele. And euen, for that, do I loue you, the more:
581
I am your Spaniell: and, Demetrius,
582
The more you beat mee, I will fawne on you.
583
Vse me but as your Spaniell: spurne me, strike mee,
584
Neglect mee, loose me: onely giue me leaue
585
(Vnworthie as I am) to follow you.
586
What worser place can I begge, in your loue
587
(And yet, a place of high respect with mee)
588
Then to be vsed as you vse your dogge.
589
Deme. Tempt not, too much, the hatred of my spirit.
590
For I am sick, when I do looke on thee.
591
Hele. And I am sick, when I looke not on you.
592
Deme. You doe impeach your modestie too much,
593
To leaue the citie, and commit your selfe,
594
Into the hands of one that loues you not,
595
To trust the opportunitie of night,
596
And the ill counsell of a desert place,
597
With the rich worth of your virginitie.
598
Hel. Your vertue is my priuiledge: For that
599
It is not night, when I doe see your face.
600
Therefore, I thinke, I am not in the night,
601
Nor doth this wood lacke worlds of company.
602
For you, in my respect, are all the world.
603
Then, how can it be saide, I am alone,
604
When all the world is here, to looke on mee?
605
Deme. Ile runne from thee, and hide me in the brakes,
606
And leaue thee to the mercy of wilde beastes.
607
Hel. The wildest hath not such a heart as you.
608
Runne when you will: The story shall be chaung’d:
609
Apollo flies and Daphne holds the chase:
610
The Doue pursues the Griffon: the milde Hinde
611
Makes speede to catch the Tigre. Bootelesse speede,
612
When cowardise pursues, and valour flies.
613
Demet. I will not stay thy questions. Let me goe:
614
Or if thou followe mee, do not beleeue,
615
But I shall doe thee mischiefe, in the wood.
616
Hel. I, in the Temple, in the towne, the fielde,
617
You doe me mischiefe. Fy Demetrius.
618
Your wrongs doe set a scandall on my sex:
619
We cannot fight for loue, as men may doe:
620
We should be woo’d, and were not made to wooe.
621
Ile follow thee and make a heauen of hell,
622
To dy vpon the hand I loue so well.
623
Ob. Fare thee well Nymph. Ere he do leaue this groue,
624
Thou shalt fly him, and he shall seeke thy loue.
625
Hast thou the flower there? Welcome wanderer.
626
Enter Pucke.
627
Puck. I, there it is.
628
Ob. I pray thee giue it mee.
629
I know a banke where the wilde time blowes,
630
Where Oxlips, and the nodding Violet growes,
631
Quite ouercanopi’d with lushious woodbine,
632
With sweete muske roses, and with Eglantine:
633
There sleepes Tytania, sometime of the night,
634
Luld in these flowers, with daunces and delight:
635
And there the snake throwes her enammeld skinne,
636
Weed wide enough to wrappe a Fairy in.
637
And, with the iuyce of this, Ile streake her eyes,
638
And make her full of hatefull phantasies.
639
Take thou some of it, and seeke through this groue:
640
A sweete Athenian Lady is in loue,
641
With a disdainefull youth: annoint his eyes.
642
But doe it, when the next thing he espies,
643
May be the Ladie. Thou shalt know the man,
644
By the Athenian garments he hath on.
645
Effect it with some care; that he may prooue
646
More fond on her, then she vpon her loue:
647
And looke thou meete me ere the first Cocke crowe.
648
Pu. Feare not my Lord: your seruant shall do so.Exeunt.
649
Enter Tytania Queene of Fairies, with her traine.
650
Quee. Come, now a Roundell, and a Fairy song:
651
Then, for the third part of a minute hence,
652
Some to kill cankers in the musk rose buds,
653
Some warre with Reremise, for their lethren wings,
654
To make my small Elues coates, and some keepe backe
655
The clamorous Owle, that nightly hootes and wonders
656
At our queint spirits: Sing me now a sleepe:
657
Then to your offices, and let mee rest.
658
Fairies sing.
659
You spotted Snakes, with double tongue,
660
Thorny Hedgehogges be not seene,
661
Newts and blindewormes do no wrong,
662
Come not neere our Fairy Queene.
663
Philomele, with melody,
664
Sing in our sweete Lullaby,
665
Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby,
666
Neuer harme, nor spell, nor charme,
667
Come our louely lady nigh.
668
So good night, with lullaby.
669
1. Fai. Weauing Spiders come not heere:
670
Hence you long legd Spinners, hence:
671
Beetles blacke approach not neere:
672
Worme nor snaile doe no offence.
673
Philomele with melody, &c.
674
2. Fai. Hence away: now all is well:
675
One aloofe, stand Centinell.
676
Enter Oberon.
677
Ob. What thou seest, when thou doest wake,
678
Doe it for thy true loue take:
679
Loue and languish for his sake.
680
Be it Ounce, or Catte, or Beare,
681
Pard, or Boare with bristled haire,
682
In thy eye that shall appeare,
683
When thou wak’st, it is thy deare:
684
Wake, when some vile thing is neere.
685
Enter Lysander: and Hermia.
686
Lys. Faire loue, you fainte, with wandring in the wood:
687
And to speake troth I haue forgot our way.
688
Weele rest vs Hermia, if you thinke it good,
689
And tarry for the comfort of the day.
690
Her. Bet it so Lysander: finde you out a bedde:
691
For I, vpon this banke, will rest my head.
692
Lys. One turfe shall serue, as pillow, for vs both,
693
One heart, one bedde, two bosomes, and one troth.
694
Her. Nay god Lysander: for my sake, my deere
695
Ly further off, yet; doe not lye so neere.
696
Lys. O take the sense, sweete, of my innocence.
697
Loue takes the meaning, in loues conference.
698
I meane that my heart vnto yours it knit;
699
So that but one heart wee can make of it:
700
Two bosomes interchained with an oath:
701
So then two bosomes, and a single troth.
702
Then, by your side, no bed-roome me deny:
703
For lying so, Hermia, I doe not lye.
704
Her. Lysander riddles very prettily.
705
Now much beshrewe my manners, and my pride,
706
If Hermia meant to say, Lysander lyed.
707
But gentle friend, for loue and curtesie,
708
Ly further off, in humane modesty:
709
Such separation, as may well be said
710
Becomes a vertuous batcheler, and a maide,
711
So farre be distant, and good night sweete friend:
712
Thy loue nere alter till thy sweete life end.
713
Lys. Amen, amen, to that faire prayer, say I,
714
And then end life, when I end loyalty.
715
Heere is my bed: sleepe giue thee all his rest.
716
Her. With halfe that wish, the wishers eyes be prest.
717
Enter Pucke.
718
Puck. Through the forrest haue I gone:
719
But Athenian found I none,
720
On whose eyes I might approue
721
This flowers force in stirring loue.
722
Night and silence. Who is heere?
723
Weedes of Athens he doth weare:
724
This is hee (my master saide)
725
Despised the Athenian maide:
726
And here the maiden, sleeping sound,
727
On the danke and dirty ground.
728
Pretty sowle, she durst not lye,
729
Neere this lack-loue, this kil-curtesie.
730
Churle, vpon thy eyes I throwe
731
All the power this charme doth owe.
732
When thou wak’st, let loue forbidde
733
Sleepe, his seat, on thy eye lidde.
734
So awake, when I am gon:
735
For I must now to Oberon.Exit.
736
Enter Demetrius and Helena running.
737
Hel. Stay; though thou kill mee, sweete Demetrius.
738
De. I charge thee hence, and doe not haunt mee thus.
739
Hele. O, wilt thou darkling leaue me? doe not so.
740
De. Stay, on thy perill: I alone will goe.
741
Exit Demetrius.
742
Hel. O, I am out of breath, in this fond chase,
743
The more my prayer, the lesser is my grace.
744
Happie is Hermia, wheresoere she lies:
745
For she hath blessed, and attractiue eyes.
746
How came her eyes so bright? Not with salt teares.
747
If so, my eyes are oftner washt then hers.
748
No, no: I am as vgly as a Beare:
749
For beastes that meete mee, runne away, for feare.
750
Therefore, no maruaile, though Demetrius
751
Doe, as a monster, fly my presence, thus.
752
What wicked and dissembling glasse, of mine,
753
Made me compare with Hermias sphery eyen!
754
But, who is here? Lysander, on the ground?
755
Dead, or a sleepe? I see no blood, no wound.
756
Lysander, if you liue, good sir awake.
757
Lys. And runne through fire, I will for thy sweete sake.
758
Transparent Helena, nature shewes arte,
759
That through thy bosome, makes me see thy heart.
760
Where is Demetrius? Oh how fit a word
761
Is that vile name, to perish on my sworde!
762
Hel. Do not say so, Lysander, say not so.
763
What though he loue your Hermia? Lord, what though?
764
Yet Hermia still loues you: then be content.
765
Lys. Content with Hermia? No: I doe repent
766
The tedious minutes, I with her haue spent.
767
Not Hermia, but Helena I loue.
768
VVho will not change a Rauen for a doue?
769
The will of man is by his reason swai’d:
770
And reason saies you are the worthier maide.
771
Things growing are not ripe, vntill their season:
772
So I, being young, till now ripe not to reason.
773
And touching now, the point of humane skill,
774
Reason becomes the Marshall to my will,
775
And leads mee to your eyes; where I orelooke
776
Loues stories, written in loues richest booke.
777
Hel. Wherefore was I to this keene mockery borne?
778
When, at your hands, did I deserue this scorne?
779
Ist not enough, ist not enough, young man,
780
That I did neuer, no nor neuer can,
781
Deserue a sweete looke from Demetrius eye,
782
But you must flout my insufficiency?
783
Good troth you doe mee wrong (good sooth you doe)
784
In such disdainfull manner, mee to wooe.
785
But, fare you well: perforce, I must confesse,
786
I thought you Lord of more true gentlenesse.
787
O, that a Ladie, of one man refus’d,
788
Should, of another, therefore be abus’d!Exit.
789
Lys. She sees not Hermia. Hermia, sleepe thou there,
790
And neuer maist thou come Lysander neere.
791
For, as a surfet of the sweetest things
792
The deepest loathing, to the stomacke bringes:
793
Or, as the heresies, that men doe leaue,
794
Are hated most of those they did deceiue:
795
So thou, my surfet, and my heresie,
796
Of all bee hated; but the most, of mee:
797
And all my powers addresse your loue and might,
798
To honour Helen, and to be her knight.Exit.
799
Her. Helpe mee Lysander, helpe mee: do thy best
800
To pluck this crawling serpent, from my brest.
801
Ay mee, for pittie. What a dreame was here?
802
Lysander looke, how I doe quake with feare.
803
Me thought, a serpent eate my heart away,
804
And you sate smiling at his cruell pray.
805
Lysander what, remou’d? Lysander, Lord,
806
What, out of hearing, gon? No sound, no word?
807
Alacke where are you? Speake, and if you heare:
808
Speake, of all loues. I swoune almost with feare.
809
No, then I well perceiue, you are not ny:
810
Either death, or you, Ile finde immediately.Exit.
811

Actus Tertius.

812
Enter the Clownes.
813
Bott. Are wee all met?
814
Quin. Pat, pat: and heres a maruailes conuenient
815
place, for our rehearsall. This greene plot shall be our
816
stage, this hauthorne brake our tyring house, and wee will
817
doe it in action, as wee will doe it before the Duke.
818
Bott. Peeter Quince?
819
Quin. What saiest thou, bully, Bottom?
820
Bot. There are things in this Comedy, of Pyramus and
821
Thisby, that will neuer please. First, Pyramus must draw a
822
sworde, to kill himselfe; which the Ladies cannot abide.
823
How answere you that?
824
Snout. Berlakin, a parlous feare.
825
Star. I beleeue, we must leaue the killing, out, when
826
all is done.
827
Bott. Not a whit: I haue a deuise to make all well.
828
Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say;
829
we wil do no harme, with our swords, and that Pyramus
830
is not kild indeede: and for the more better assurance,
831
tel them, that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the
832
weauer: this will put them out of feare.
833
Quin. Well: wee will haue such a Prologue, and it shall
834
be written in eight and six.
835
Bot. No: make it two more: let it be written in eight
836
& eight.
837
Snout. Will not the ladies be afeard of the Lyon?
838
Star. I feare it, I promise you.
839
Bot. Masters, you ought to consider with your selfe, to
840
bring in (God shielde vs) a Lyon among Ladies, is a most
841
dreadfull thing. For there is not a more fearefull wilde
842
foule then your Lyon liuing: & we ought to looke
843
toote.
844
Sno. Therfore, another Prologue must tel, he is not
845
a Lion.
846
Bot. Nay: you must name his name, and halfe his face
847
must be seene through the Lions necke, and he himselfe
848
must speake through, saying thus, or to the same defect;
849
Ladies, or faire Ladies, I would wish you, or I would
850
request you, or I wold intreat you, not to feare, not to
851
trẽble: my life for yours. If you thinke I come hither
852
as a Lyon, it were pittie of my life. No: I am no such
853
thing: I am a man as other men are: & there indeed, let
854
him name his name, and tell them plainely he is Snugge, the
855
Ioyner.
856
Quin. Well: it shall be so: but there is two hard
857
things; that is, to bring the Moone-light into a cham-
858
ber: for you know, Pyramus and Thisby meete by Moone-
859
light.
860
Sn. Doth the Moone shine, that night, we play our
861
Play?
862
Bot. A Calender, a Calender: looke in the Almanack:
863
finde out Moone-shine, finde out Moone-shine.
864
Enter Pucke.
865
Quin. Yes: it doth shine that night.
866
Cet. Why then, may you leaue a casement of the great
867
chamber window (where we play) open; and the Moone
868
may shine in at the casement.
869
Quin. I: or els, one must come in, with a bush of thorns,
870
& a lãtern, and say he comes to disfigure, or to pre-
871
sent the person of Moone-shine. Then, there is another
872
thing; we must haue a wal in the great chãber: for Py-
873
ramus & Thisby (saies the story) did talke through the
874
chinke of a wall.
875
Sno. You can neuer bring in a wal. What say you
876
Bottom?
877
Bot. Some man or other must present wall: and let
878
him haue some plaster, or som lome, or some rough
879
cast, about him, to signifie wall; or let him holde his fin-
880
gers thus: and through that crany, shall Pyramus and
881
Thisby whisper.
882
Quin. If that may be, then all is well. Come, sit
883
downe euery mothers sonne, and reherse your parts.
884
Pyramus, you beginne: when you haue spoken your speech,
885
enter into that Brake, and so euery one according to his
886
cue.
887
Enter Robin.
888
Ro. What hempen homespunnes haue we swagg- ring here,
889–90
So neere the Cradle of the Fairy Queene?
891
What, a play toward? Ile be an Auditor,
892
An Actor to perhappes, If I see cause.
893
Quin. Speake Pyramus: Thysby stand forth.
894
Pyra. Thisby the flowers of odious sauours sweete.
895
Quin. Odours, odorous.
896
Py. Odours sauours sweete.
897
So hath thy breath, my dearest Thisby deare.
898
But harke, a voice: stay thou but heere a while,
899
And by and by I will to thee appeare.Exit.
900
Quin. A stranger Pyramus, then ere played heere.
901
Thys. Must I speake now?
902
Quin. I marry must you. For you must vnderstãd, he
903
goes but to see a noyse, that he heard, and is to come a-
904
gaine.
905
Thys. Most radiant Pyramus, most lillie white of hewe,
906
Of colour like the red rose, on triumphant bryer,
907
Most brisky Iuuenall, and eeke most louely Iewe,
908
As true as truest horse, that yet would neuer tyre,
909
Ile meete thee Pyramus, at Ninnies toumbe.
910
Quin. Ninus toumbe, man. Why? you must not speake
911
That yet. That you answere to Pyramus. You speake
912–
Al your part at once, cues, and, all. Pyramus, enter: your cue
912–13
is past: It is; neuer tire.
913-14
Thys. O, as true as truest horse, that yet would neuer tyre.
915–16
Py. If I were faire, Thysby, I were onely thine.
917
Quin. O monstrous! O strange! We are haunted. Pray
918
masters: fly masters: helpe.
919
The Clownes all Exit.
920
Rob. Ile follow you: Ile leade you about a Round,
921
Through bogge, through bush, through brake, through bryer:
922
Sometime a horse Ile be, sometime a hound,
923
A hogge, a headelesse Beare, sometime a fier,
924
And neigh, and barke, and grunt, and rore, and burne,
925
Like horse, hound, hogge, beare, fire, at euery turne.Exit.
926
Enter Piramus with the Asse head.
927
Bott. Why doe they runne away? This is a knauery of
928
them to make mee afeard.Enter Snowte.
929
Sn. O Bottom, thou art chaung’d. What do I see on
930
thee?
931
Bot. What doe you see? You see an Asse head of your
932
owne. Do you?
933
Enter Quince.
934
Quin. Blesse thee Bottom, blesse thee. Thou art trãsla-
935
ted.Exit.
936
Bot. I see their knauery. This is to make an asse of mee,
937
to fright me, if they could: but I wil not stirre from
938
this place, do what they can. I will walke vp and downe
939
heere, and I will sing, that they shall heare I am not a-
940
fraide.
941
The Woosell cock, so blacke of hewe,
942
With Orange tawny bill,
943
The Throstle, with his note so true,
944
The Wren, with little quill.
945
Tytania. What Angell wakes me from my flowry bed?
946
Bot. The Fynch, the Sparrowe, and the Larke,
947
The plainsong Cuckow gray:
948
Whose note, full many a man doth marke,
949
And dares not answere, nay.
950
For indeede, who would set his wit to so foolish a birde?
951
Who would giue a bird the ly, though hee cry Cuckow,
952
neuer so?
953
Tita. I pray thee, gentle mortall, sing againe.
954
Myne eare is much enamoured of thy note:
955
So is mine eye enthralled to thy shape,
957
And thy faire vertues force (perforce) doth mooue mee,
958
On the first viewe to say, to sweare, I loue thee.
956
Bott. Mee thinks mistresse, you should haue little
959
reason for that. And yet, to say the truth, reason and
960
loue keepe little company together, now a daies.
961
The more the pitty, that some honest neighbours will
962
not make them friends. Nay I can gleeke, vpon occa-
963
sion.
964
Tyta. Thou art as wise, as thou art beautifull.
965
Bott. Not so neither: but if I had wit enough to get
966
out of this wood, I haue enough to serue mine owe
967
turne.
968
Tyta. Out of this wood, doe not desire to goe:
969
Thou shalt remaine here, whether thou wilt or no.
970
I am a spirit, of no common rate:
971
The Sommer, still, doth tend vpon my state,
972
And I doe loue thee: therefore goe with mee.
973
Ile giue thee Fairies to attend on thee:
974
And they shall fetch thee Iewels, from the deepe,
975
And sing, while thou, on pressed flowers, dost sleepe:
976
And I will purge thy mortall grossenesse so,
977
That thou shalt, like an ayery spirit, goe.
978
Pease-blossome, Cobweb, Moth, and Mustard-seede?
979
Enter foure Fairyes.
980
Fairies. Readie: and I, and I, and I. Where shall we goe?
981
Tita. Be kinde and curteous to this gentleman,
982
Hop in his walkes, and gambole in his eyes,
983
Feede him with Apricocks, and Dewberries,
984
With purple Grapes, greene figges, and Mulberries,
985
The hony bagges steale from the humble Bees,
986
And for night tapers, croppe their waxen thighes,
987
And light them at the fiery Glowe-wormes eyes,
988
To haue my loue to bedde, and to arise,
989
And pluck the wings, from painted Butterflies,
990
To fanne the Moone-beames from his sleeping eyes,
991
Nod to him Elues, and doe him curtesies.
992
1. Fai. Haile mortall, haile.
993
2. Fai. Haile.
994
3. Fai. Haile.
995
Bot. I cry your worships mercy, hartily: I beseech
996
your worshippes name.
997
Cob. Cobwebbe.
998
Bot. I shall desire you of more acquaintance, good
999
master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bolde
1000
with you.
1001
Your name honest gentleman?
1002
Pea. Pease-blossome.
1003
Bot. I pray you commend mee to mistresse Squash,
1004
your mother, and to master Peascod, your father. Good
1005
master Pease-blossome, I shall desire you of more acquain-
1006
tance, to. Your name I beseech you sir?
1007
Must. Mustardseede.
1008
Peas. Pease-blossome.
1009
Bot. Good master Mustardseede, I know your pati-
1010
ence well. That same cowardly, gyantlike, Ox-beefe
1011
hath deuourd many a gentleman of your house. I pro-
1012
mise you, your kindred hath made my eyes water, ere
1013
now. I desire you more acquaintance, good master
1014
Mustardseede.
1015
Tita. Come waite vpon him: leade him to my bower.
1016
The Moone, me thinkes, lookes with a watry eye:
1017
And when shee weepes, weepes euery little flower,
1018
Lamenting some enforced chastitie.
1019
Ty vp my louers tongue, bring him silently.Exit.
1020
Enter King of Fairies, and Robin goodfellow.
1021
Ob. I wonder if Titania be awak’t;
1022
Then what it was, that next came in her eye,
1023
Which she must dote on, in extreamitie.
1024
Enter Pucke.
1025
Here comes my messenger. How now, mad spirit?
1026
What nightrule now about this haunted groue?
1027
Puck. My mistresse with a monster is in loue,
1028
Neere to her close and consecrated bower.
1029
While she was in her dull, and sleeping hower,
1030
A crew of patches, rude Mechanicals,
1031
That worke for bread, vpon Athenian stalles,
1032
Were met together to rehearse a play,
1033
Intended for great Theseus nuptiall day:
1034
The shallowest thickskinne, of that barraine sort,
1035
Who Pyramus presented, in their sport,
1036
Forsooke his Scene, and entred in a brake,
1037
VVhen I did him at this aduantage take:
1038
An Asses nole I fixed on his head.
1039
Anon his Thisbie must be answered,
1040
And forth my Minnick comes. When they him spy;
1041
As wilde geese, that the creeping Fouler eye,
1042
Or russet pated choughes, many in sort
1043
(Rysing, and cawing, at the gunnes report)
1044
Seuer themselues, and madly sweepe the sky:
1045
So, at his sight, away his fellowes fly,
1046
And at our stampe, here ore and ore, one falles:
1047
He murther cryes, and helpe from Athens cals.
1048
Their sense, thus weake, lost with their feares, thus strong,
1049
Made senselesse things begin to doe them wrong.
1050
For, briers and thornes, at their apparell, snatch:
1051
Some sleeues, some hats; from yeelders, all things catch.
1052
I led them on, in this distracted feare,
1053
And left sweete Pyramus translated there:
1054
When in that moment (so it came to passe)
1055
Tytania wak’d, and straight way lou’d an Asse.
1056
Ob. This falles out better, then I could deuise.
1057
But hast thou yet latcht the Athenians eyes,
1058
With the loue iuice, as I did bid thee doe?
1059
Rob. I tooke him sleeping (that is finisht to)
1060
And the Athenian woman, by his side;
1061
That when he wak’d, of force she must be ey’d.
1062
Enter Demetrius and Hermia.
1063
Ob. Stand close: this is the same Athenian.
1064
Rob. This is the woman: but not this the man.
1065
Demet. O, Why rebuke you him, that loues you so?
1066
Lay breath so bitter, on your bitter foe.
1067
Her. Now I but chide: but I should vse thee worse.
1068
For thou (I feare) hast giuen me cause to curse.
1069
If thou hast slaine Lysander, in his sleepe;
1070
Being ore shooes in blood, plunge in the deepe, & kill mee to.
1071–2
The Sunne was not so true vnto the day,
1073
As hee to mee. Would hee haue stollen away,
1074
Frow sleeping Hermia? Ile beleeue, as soone,
1075
This whole earth may be bor’d, and that the Moone
1076
May through the Center creepe, and so displease
1077
Her brothers noonetide, with th’Antipodes.
1078
It cannot be, but thou hast murdred him.
1079
So should a murtherer looke; so dead, so grimme.
1080
Dem. So should the murthered looke, and so should I,
1081
Pearst through the heart, with your sterne cruelty.
1082
Yet you, the murtherer, looke as bright, as cleere,
1083
As yonder Venus, in her glimmering spheare.
1084
Her. Whats this to my Lysander? Where is hee?
1085
Ah good Demetrius, wilt thou giue him mee?
1086
Deme. I had rather giue his carcasse to my hounds.
1087
Her. Out dog, out curre: thou driu’st me past the bounds
1088
Of maidens patience. Hast thou slaine him then?
1089
Henceforth be neuer numbred among men.
1090
O, once tell true: tell true, euen for my sake:
1091
Durst thou haue lookt vpon him, being awake?
1092
And hast thou kild him, sleeping? O braue tutch!
1093
Could not a worme, an Adder do so much?
1094
An Adder did it: For with doubler tongue
1095
Then thyne (thou serpent) neuer Adder stung.
1096
Deme. You spende your passion, on a mispris’d mood:
1097
I am not guilty of Lysanders bloode:
1098
Nor is he deade, for ought that I can tell.
1099
Her. I pray thee, tell mee then, that he is well.
1100
De. And if I could, what should I get therefore?
1101
Her. A priuiledge, neuer to see mee more:
1102
And from thy hated presence part I: see me no more;
1103
Whether he be dead or no.Exit.
1104
Deme. There is no following her in this fierce vaine.
1105
Heere therefore, for a while, I will remaine.
1106
So sorrowes heauinesse doth heauier growe.
1107
For debt that bankrout slippe doth sorrow owe:
1108
Which now in some slight measure it will pay;
1109
If for his tender here I make some stay.Ly doune.
1110
Ob. What hast thou done? Thou hast mistaken quite,
1111
And laid the loue iuice on some true loues sight.
1112
Of thy misprision, must perforce ensue
1113
Some true loue turnd, and not a false turnd true.
1114
Robi. Then fate orerules, that one man holding troth,
1115
A million faile, confounding oath on oath.
1116
Ob. About the wood, goe swifter then the winde,
1117
And Helena of Athens looke thou finde.
1118
All fancy sicke she is and pale of cheere,
1119
With sighes of loue, that costs the fresh blood deare.
1120
By some illusion see thou bring her here:
1121
Ile charme his eyes, against she doe appeare.
1122
Robin. I goe, I goe, looke how I goe.
1123
Swifter then arrow, from the Tartars bowe.
1124
Ob. Flower of this purple dy,
1125
Hit with Cupids archery,
1126
Sinke in apple of his eye,
1127
When his loue he doth espy,
1128
Let her shine as gloriously
1129
As the Venus of the sky.
1130
When thou wak’st, if she be by,
1131
Begge of her, for remedy.
1132
Enter Puck.
1133
Puck. Captaine of our Fairy band,
1134
Helena is heere at hande,
1135
And the youth, mistooke by mee,
1136
Pleading for a louers fee.
1137
Shall wee their fond pageant see?
1138
Lord, what fooles these mortals bee!
1139
Ob. Stand aside. The noyse, they make,
1140
Will cause Demetrius to awake.
1141
Pu. Then will two, at once, wooe one:
1142
That must needes be sport alone.
1143
And those things do best please mee,
1144
That befall prepost’rously.
1145
Enter Lysander, and Helena.
1146
Lys. Why should you think, that I should wooe in scorne?
1147
Scorne, and derision, neuer come in teares.
1148
Looke when I vow, I weepe: and vowes so borne,
1149
In their natiuitie all truth appeares.
1150
How can these things, in mee, seeme scorne to you?
1151
Bearing the badge of faith to prooue them true.
1152
Hel. You doe aduance your cunning, more, and more.
1153
When trueth killes truth, ô diuelish holy fray!
1154
These vowes are Hermias. Will you giue her ore?
1155
Weigh oath, with oath, and you will nothing waigh.
1156
Your vowes to her, and mee (put in two scales)
1157
Will euen weigh; and both as light as tales.
1158
Lys. I had no iudgement, when to her I swore.
1159
Hel. Nor none, in my minde, now you giue her ore.
1160
Lys. Demetrius loues her: and he loues not you.
1161
Deme. O Helen, goddesse, nymph, perfect diuine,
1162
To what, my loue, shall I compare thine eyne!
1163
Christall is muddy. O, how ripe, in showe,
1164
Thy lippes, those kissing cherries, tempting growe!
1165
That pure coniealed white, high Taurus snow,
1166
Fand with the Easterne winde, turnes to a crowe,
1167
When thou holdst vp thy hand. O, let me kisse
1168
This Princesse of pure white, this seale of blisse.
1169
Hel. O spight! O hell! I see, you all are bent
1170
To set against mee, for your merriment.
1171
If you were ciuill, and knew curtesie,
1172
You would not doe mee thus much iniury.
1173
Can you not hate mee, as I know you doe,
1174
But you must ioyne, in soules, to mocke mee to?
1175
If you were men, as men you are in showe,
1176
You would not vse a gentle Lady so;
1177
To vowe, and sweare, and superpraise my parts,
1178
When I am sure, you hate mee with your hearts.
1179
You both are Riuals, and loue Hermia:
1180
And now both Riualles, to mock Helena.
1181
A trim exploit, a manly enterprise,
1182
To coniure teares vp, in a poore maides eyes,
1183
With your derision None, of noble sort,
1184
Would so offend a virgine, and extort
1185
A poore soules patience, all to make you sport.
1186
Lysand. You are vnkinde, Demetrius: be not so.
1187
For you loue Hermia: this you know I know.
1188
And heare, with all good will, with all my heart,
1189
In Hermias loue I yeelde you vp my part:
1190
And yours of Helena, to mee bequeath:
1191
Whom I doe loue, and will do till my death.
1192
Hel. Neuer did mockers waste more idle breath.
1193
Deme. Lysander, keepe thy Hermia: I will none.
1194
If ere I lou’d her, all that loue is gone.
1195
My heart to her, but as guestwise, soiournd:
1196
And now to Helen, is it home returnd,
1197
There to remaine.
1198
Lys. Helen, it is not so.
1199
Deme. Disparage not the faith, thou dost not know;
1200
Least to thy perill, thou aby it deare.
1201
Looke where thy loue comes: yonder is thy deare.
1202
Enter Hermia.
1203
Her. Darke night, that from the eye, his function takes,
1204
The eare more quicke of apprehension makes.
1205
Wherein it doth impaire the seeing sense,
1206
It payes the hearing double recompence.
1207
Thou art not, by myne eye, Lysander, found:
1208
Mine eare, I thanke it, brought me to thy sound.
1209
But why, vnkindly, didst thou leaue mee so?
1210
Lys. Why should he stay, whom loue doth presse to go?
1211
Her. What loue could presse Lysander, from my side?
1212
Lys. Lysanders loue (that would not let him bide)
1213
Faire Helena: who more engilds the night
1214
Then all yon fiery oes, and eyes of light.
1215
Why seek’st thou me? Could not this make thee know,
1216
The hate I bare thee, made mee leaue thee so?
1217
Her. You speake not as you thinke: It cannot bee.
1218
Hel. Lo: she is one of this confederacy.
1219
Now I perceiue, they haue conioynd all three,
1220
To fashion this false sport, in spight of mee.
1221
Iniurious Hermia, most vngratefull maide,
1222
Haue you conspir’d, haue you with these contriu’d
1223
To baite mee, with this foule derision?
1224
Is all the counsell that we two haue shar’d,
1225
The sisters vowes, the howers that we haue spent,
1226
When we haue chid the hastie footed time,
1227
For parting vs; O, is all forgot?
1228
All schooldaies friendshippe, childhood innocence?
1229
VVee, Hermia, like two artificiall gods,
1230
Haue with our needles, created both one flower,
1231
Both on one sampler, sitting on one cushion,
1232
Both warbling of one song, both in one key;
1233
As if our hands, our sides, voyces, and mindes
1234
Had bin incorporate. So wee grewe together,
1235
Like to a double cherry, seeming parted;
1236
But yet an vnion in partition,
1237
Two louely berries moulded on one stemme:
1238
So with two seeming bodies, but one heart,
1239
Two of the first life coats in heraldry,
1240
Due but to one, and crowned with one creast.
1241
And will you rent our auncient loue asunder,
1242
To ioyne with men, in scorning your poore friend?
1243
It is not friendly, tis not maidenly.
1244
Our sex, as well as I, may chide you for it;
1245
Though I alone doe fele the iniury.
1246
Her. I am amazed at your words:
1247
I scorne you not. It seemes that you scorne mee.
1248
Hel. Haue you not set Lysander, as in scorne,
1249
To follow mee, and praise my eyes and face?
1250
And made your other loue, Demetrius
1251
(Who euen but now did spurne mee with his foote)
1252
To call mee goddesse, nymph, diuine, and rare,
1253
Pretious celestiall? VVherefore speakes he this,
1254
To her he hates? And wherfore doth Lysander
1255
Deny your loue (so rich within his soule)
1256
And tender mee (forsooth) affection,
1257
But by your setting on, by your consent?
1258
VVhat, though I be not so in grace as you,
1259
So hung vpon with loue, so fortunate?
1260
(But miserable most, to loue vnlou’d)
1261
This you should pittie, rather then despise.
1262
Her. I vnderstand not, what you meane by this.
1263
Hel. I doe. Perseuer, counterfait sad lookes:
1264
Make mouthes vpon mee, when I turne my back:
1265
Winke each at other, holde the sweete ieast vp.
1266
This sport well carried, shall bee chronicled.
1267
If you haue any pitty, grace, or manners,
1268
You would not make mee such an argument.
1269
But fare ye well: tis partly my owne fault:
1270
Which death, or absence soone shall remedy.
1271
Lys. Stay, gentle Helena: heare my excuse,
1272
My loue, my life, my soule, faire Helena.
1273
Hel. O excellent!
1274
Herm. Sweete, doe not scorne her so.
1275
Dem. If she cannot entreat, I can compell.
1276
Lys. Thou canst compell no more, then she intreat.
1277
Thy threats haue no more strength then her weake praise.
1278
Helen, I loue thee, by my life I doe:
1279
I sweare by that which I will loose for thee;
1280
To prooue him false, that saies I loue thee not.
1281
Dem. I say, I loue thee more then he can do.
1282
Lys. If thou say so, withdrawe, and prooue it to.
1283
Dem. Quick come.
1284
Her. Lysander, whereto tends all this?
1285
Lys. Away, you Ethiop.
1286
Dem. No, no: heele
1287–
Seeme to breake loose: take on as you would follow;
1287–8
But yet come not. You are a tame man, go.
1289
Lys. Hang of thou cat, thou bur: vile thing let loose;
1290
Or I will shake thee from mee, like a serpent.
1291
Her. Why are you growne so rude? What change is this,
1292–3
Sweete loue?
1293
Lys. Thy loue? Out tawny Tartar, out:
1294
Out loathed medcine: ô hated potion hence.
1295
Her. Doe you not ieast?
1296
Hel. Yes sooth: and so doe you.
1297
Lys. Demetrius, I will keepe my word, with thee.
1298
Dem. I would I had your bond. For I perceiue,
1299
A weake bond holds you. Ile not trust your word.
1300
Lys. What? should I hurt her, strike her, kill her dead?
1301
Although I hate her, Ile not harme her so.
1302
Her. What? Can you do me greater harme, then hate?
1303
Hate mee, wherefore? O me, what newes, my loue?
1304
Am not I Hermia? Are not you Lysander?
1305
I am as faire now, as I was ere while.
1306
Since night, you lou’d mee; yet since night, you left mee.
1307
Why then, you left mee (ô the gods forbid)
1308
In earnest, shall I say?
1309
Lys. I, by my life:
1310
And neuer did desire to see thee more.
1311
Therefore be out of hope, of question, of doubt:
1312
Be certaine: nothing truer: tis no ieast,
1313
That I doe hate thee, and loue Helena.
1314
Her. O mee, you iuggler, you canker blossome,
1315
You theefe of loue: what, haue you come by night,
1316
And stolne my loues heart, from him?
1317
Hel. Fine, I faith.
1318
Haue you no modesty, no maiden shame,
1319
No touch of bashfulnesse? What, will you teare
1320
Impatient answeres, from my gentle tongue?
1321
Fy, fy, you counterfait, you puppet, you.
1322
Her. Puppet? Why so? I, that way goes the game.
1323
Now I perceiue that she hath made compare,
1324
Betweene our statures, she hath vrg’d her height,
1325
And with her personage, her tall personage,
1326
Her height (forsooth) she hath preuaild with him.
1327
And are you growne so high in his esteeme,
1328
Because I am so dwarfish and so lowe?
1329
How lowe am I, thou painted May-pole? Speake:
1330
How lowe am I? I am not yet so lowe,
1331
But that my nailes can reach vnto thine eyes.
1332
Hel. I pray you, though you mocke me, gentleman,
1333
Let her not hurt me. I was neuer curst:
1334
I haue no gift at all in shrewishnesse:
1335
I am a right maid, for my cowardize:
1336
Let her not strike mee. You perhaps, may thinke,
1337
Because she is something lower then my selfe,
1338
That I can match her.
1339
Her. Lower? harke againe.
1340
Hel. Good Hermia, do not be so bitter with mee,
1341
I euermore did loue you Hermia,
1342
Did euer keepe your counsels, neuer wrongd you;
1343
Saue that in loue, vnto Demetrius,
1344
I tould him of your stealth vnto this wood.
1345
He followed you: for loue, I followed him.
1346
But he hath chid me hence, and threatned mee
1347
To strike mee, spurne mee; nay to kill mee to.
1348
And now, so you will let me quiet goe,
1349
To Athens will I beare my folly backe,
1350
And follow you no further. Let me goe.
1351
You see how simple, and how fond I am.
1352
Herm. Why? get you gon. Who ist that hinders you?
1353
Hel. A foolish heart, that I leaue here behind.
1354
Her. What, with Lysander?
1355
Hel. With Demetrius.
1356
Lys. Be not afraid: she shall not harme thee Helena.
1357
Deme. No sir: she shall not, though you take her part.
1358
Hel. O, when she is angry, she is keene and shrewd.
1359
She was a vixen, when she went to schoole:
1360
And though she be but little, she is fierce.
1361
Her. Little againe? Nothing but low and little?
1362
Why will you suffer her to floute me thus?
1363
Let me come to her.
1364
Lys. Get you gon, you dwarfe;
1365
You minimus, of hindring knot grasse, made;
1366
You bead, you acorne.
1367
Deme. You are too officious,
1368
In her behalfe, that scornes your seruices.
1369
Let her alone: speake not of Helena,
1370
Take not her part. For if thou dost intend
1371
Neuer so little shewe of loue to her,
1372
Thou shalt aby it.
1373
Lys. Now she holdes me not:
1374
Now follow, if thou dar’st, to try whose right,
1375
Of thine or mine, is most in Helena.
1376
Deme. Follow? Nay: Ile go with thee, cheeke by iowle.
1377–8
Her. You, mistresse, all this coyle is long of you.
1379
Nay: goe not backe.
1380
Hel. I will not trust you, I,
1381
Nor longer stay in your curst company.
1382
Your hands, than mine, are quicker for a fray:
1383
My legges are longer though, to runne away.
1384
Her. I am amaz’d, and know not what to say.Exeunt.
1384+1
Enter Oberon and Pucke.
1385
Ob. This is thy negligence: still thou mistak’st,
1386
Or else commitst thy knaueries wilfully.
1387
Puck. Beleeue mee, king of shadowes, I mistooke.
1388
Did not you tell mee, I should know the man,
1389
By the Athenian garments, he had on?
1390
And, so farre blamelesse prooues my enterprise,
1391
That I haue nointed an Athenians eyes:
1392
And so farre am I glad, it so did sort,
1393
As this their iangling I esteeme a sport.
1394
Ob. Thou seest, these louers seeke a place to fight:
1395
Hy therefore Robin, ouercast the night,
1396
The starry welkin couer thou anon,
1397
With drooping fogge as blacke as Acheron,
1398
And lead these teasty Riuals so astray,
1399
As one come not within anothers way.
1400
Like to Lysander, sometime frame thy tongue:
1401
Then stirre Demetrius vp, with bitter wrong:
1402
And sometime raile thou like Demetrius:
1403
And from each other, looke thou lead them thus;
1404
Till ore their browes, death-counterfaiting, sleepe,
1405
With leaden legs, and Batty wings doth creepe:
1406
Then crush this hearbe into Lysanders eye;
1407
Whose liquor hath this vertuous property,
1408
To take from thence all errour, with his might,
1409
And make his eyebals roule with wonted sight.
1410
When they next wake, all this derision
1411
Shall seeme a dreame, and fruitelesse vision.
1412
And backe to Athens shall the louers wend,
1413
With league, whose date, till death shall neuer end.
1414
Whiles I, in this affaire, doe thee imploy,
1415
Ile to my Queene and beg her Indian boy:
1416
And then I will her charmed eye release
1417
From monsters viewe, and all things shall be peace.
1418
Puck. My Faiery Lord, this must be done with haste.
1419
For nights swift Dragons cut the clouds full fast,
1420
And yonder shines Auroras harbinger:
1421
At whose approach, Ghosts, wandring here and there,
1422
Troope home to Churchyards: damned spirits all,
1423
That in crosse waies and floods haue buriall,
1424
Already to their wormy beds are gone:
1425
For feare least day should looke their shames vpon,
1426
They wilfully themselues exile from light,
1427
And must for aye consort with black browed night.
1428
Ober. But we are spirits of another sort.
1429
I, with the mornings loue, haue oft made sport,
1430
And like a forrester, the groues may tread
1431
Euen till the Easterne gate all fiery red,
1432
Opening on Neptune, with faire blessed beames,
1433
Turnes, into yellow golde, his salt greene streames.
1434
But notwithstanding, haste, make no delay:
1435
We may effect this businesse, yet ere day.
1436
Pu. Vp & down, vp & down, I will lead them vp & down:
1437–8
I am feard in field & town. Goblin, lead them vp & downe.
1438–9
Here comes one. Enter Lysander.
1439–40
Lys. Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now.
1441–2
Rob. Here villaine, drawne & ready. Where art thou?
1443
Lys. I will be with thee straight.
1444
Rob. Follow me then to plainer ground.
1445
Enter Demetrius.
1446
Deme. Lysander, speake againe.
1447
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
1448
Speake in some bush. Where doest thou hide thy head?
1449
Rob. Thou coward art thou bragging, to the starres,
1450
Telling the bushes that thou look’st for warres,
1451
And wilt not come? Come recreant, come thou childe,
1452
Ile whippe thee with a rodde. He is defil’d,
1453
That drawes a sword on thee.
1454
De. Yea, art thou there?
1455
Ro. Follow my voice: weele try no manhood here.Exeũt.
1456
Lys. He goes before me, and still dares me on:
1457
When I come where he calles, then he is gon.
1458
The villaine is much lighter heel’d then I;
1459
I followed fast: but faster he did fly;
1460
That fallen am I in darke vneauen way,
1461
And here will rest me. Come thou gentle day.
1462
For if but once, thou shewe me thy gray light,
1463
Ile finde Demetrius, and reuenge this spight.
1464
Robin, and Demetrius.
1465
Robi. Ho, ho, ho: Coward, why comst thou not?
1466
Deme. Abide me, if thou dar’st. For well I wot,
1467
Thou runst before mee, shifting euery place,
1468
And dar’st not stand, nor looke me in the face.
1469
Where art thou now?
1470
Rob. Come hither: I am here.
1471
De. Nay then thou mockst me. Thou shalt buy this dear,
1472–3
If euer I thy face by day light see.
1474
Now, goe thy way. Faintnesse constraineth mee,
1475
To measure, out my length, on this cold bed:
1476
By daies approach looke to be visited.
1477
Enter Helena.
1478
Hele. O weary night, O long and tedious night,
1479
Abate thy houres, shine comforts, from the east;
1480
That I may backe to Athens, by day light,
1481
From these that my poore company detest:
1482
And sleepe, that sometimes shuts vp sorrowes eye,
1483
Steale mee a while from mine owne companie.Sleepe.
1484
Rob. Yet but three? Come one more.
1485
Two of both kindes makes vp fower.
1486
Heare shee comes, curst and sadde.
1487
Cupid is a knauish ladde,
1488
Enter Hermia.
1489
Thus to make poore females madde.
1490
Her. Neuer so weary, neuer so in woe,
1491
Bedabbled with the deaw, and torne with briers:
1492
I can no further crawle, no further goe:
1493
My legges can keepe no pase with my desires.
1494
Here will I rest mee, till the breake of day:
1495
Heauens shielde Lysander, if they meane a fray.
1496
Rob. On the ground, sleepe sound:
1497
Ile apply your eye, gentle louer, remedy.
1498
When thou wak’st, thou tak’st
1499
True delight, in the sight, of thy former ladies eye:
1500
And the country prouerbe knowne,
1501
That euery man should take his owne,
1502
In your waking shall be showen.
1503
Iacke shall haue Iill: nought shall goe ill:
1504
The man shall haue his mare again, & all shall be well.
1505–6
They sleepe all the Act.
1507

Actus Quartus.

1508
Enter Queene of Faieries, and Clowne, and Faieries: and the
1509
king behinde them.
1510
Tita. Come sit thee downe vpon this flowry bed,
1511
While I thy amiable cheekes doe coy,
1512
And stick musk roses in thy sleeke smooth head,
1513
And kisse thy faire large eares, my gentle ioy.
1514
Clown. Where’s Pease-blossome?
1515
Pea. Ready.
1516
Clow. Scratch my heade, Pease-blossome. Wher’s Moun-
1517
sieur Cobweb?
1518
Cob. Ready.
1519
Clo. Mounsieur Cobweb, good Mounsieur, get you your
1520
weapons in your hand, and kill me a red hipt Humble Bee,
1521
on the toppe of a thistle: and good Mounsieur, bring mee
1522
the hony bagge. Doe not fret your selfe too much, in the
1523
action, Mounsieur: and good Mounsieur haue a care, the
1524
honybagge breake not, I wold be loath to haue you ouer-
1525
flowen with a honibag signior. Where’s Mounsieur
1526
Mustardseede?
1527
Must. Readie.
1528
Clo. Giue me your neafe, Mounsieur Mustardseede.
1529
Pray you, leaue your curtsie, good Mounsieur.
1530
Must. What’s your will?
1531
Clo. Nothing good Mounsieur, but to helpe Caualery
1532
Cobwebbe, to scratch. I must to the Barbers, Mounsieur. For
1533
me thinkes I am maruailes hairy about the face. And I
1534
am such a tender Asse, if my haire doe but tickle mee, I must
1535
scratch.
1536
Tita. What, wilt thou heare some musique, my sweete
1537
loue?
1538
Clo. I haue a reasonable good eare in musique. Let s
1539–40
haue the tongs, and the bones.
1540
Musicke Tongs, Rurall Musicke.
1541
Tyta. Or, say sweete loue, what thou desirest to eate.
1542
Clo. Truely a pecke of prouander. I could mounch
1543
your good dry Oates. Me thinkes, I haue a great desire
1544
to a bottle of hay. Good hay, sweete hay hath no fel-
1545
low.
1546
Ty. I haue a venturous Fairy, that shall seeke the Squirils hoord,
1547–8
And fetch thee newe nuts.
1549
Clo. I had rather haue a handfull, or two of dryed
1550
pease. But, I pray you: let none of your people stirre me: I
1551
haue an exposition of sleepe come vpon mee.
1552
Tyta. Sleepe thou, and I will winde thee in my armes.
1553
Faieries be gon, and be alwaies away.
1554
So doth the woodbine, the sweete Honisuckle,
1555
Gently entwist: the female Iuy so
1556
Enrings the barky fingers of the Elme.
1557
O how I loue thee! how I dote on thee!
1558
Enter Robin goodfellow.
1559
Ob. Welcome good Robin. Seest thou this sweete sight?
1560–1
Her dotage now I doe beginne to pittie.
1562
For meeting her of late, behinde the wood,
1563
Seeking sweete fauours for this hatefull foole,
1564
I did vpbraid her, and fall out with her.
1565
For she his hairy temples then had rounded,
1566
With coronet of fresh and fragrant flowers.
1567
And that same deawe which sometime on the buddes,
1568
Was wont to swell, like round and orient pearles;
1569
Stood now within the pretty flouriets eyes,
1570
Like teares, that did their owne disgrace bewaile.
1571
When I had, at my pleasure, taunted her,
1572
And she, in milde tearmes, begd my patience,
1573
I then did aske of her, her changeling childe:
1574
Which straight she gaue mee, and her Fairy sent
1575
To beare him, to my bower, in Fairie land.
1576
And now I haue the boy, I will vndoe
1577
This hatefull imperfection of her eyes.
1578
And, gentle Puck, take this transformed scalpe,
1579
From of the heade of this Athenian swaine;
1580
That hee, awaking when the other do,
1581
May all to Athens backe againe repaire,
1582
And thinke no more of this nights accidents,
1583
But as the fearce vexation of a dreame.
1584
But first I will release the Fairy Queene.
1585
Be, as thou wast wont to bee:
1586
See, as thou wast wont to see.
1587
Dians budde, or Cupids flower,
1588
Hath such force, and blessed power.
1589
Now, my Titania, wake you, my sweete Queene.
1590
Tita. My Oberon, what visions haue I seene!
1591
Me thought I was enamourd of an Asse.
1592
Ob. There lyes your loue.
1593
Tita. How came these things to passe?
1594
O, how mine eyes doe loath his visage now!
1595
Ob. Silence a while. Robin, take off this head:
1596
Titania, musicke call, and strike more dead
1597
Then common sleepe: of all these, fine the sense.
1598
Ti. Musick, howe musick: such as charmeth sleepe.
1599
Musick still.
1600
Rob. Now, when thou wak’st, with thine own fools eyes peepe.
1601–2
Ob. Sound Musick: come, my queen, take hands with me,
1603
And rocke the ground whereon these sleepers be.
1604
Now, thou and I are new in amitie,
1605
And will to morrow midnight, solemnely
1606
Daunce, in Duke Theseus house triumphantly,
1607
And blesse it to all faire prosperitie.
1608
There shall the paires of faithfull louers be
1609
Wedded, with Theseus, all in iollitie.
1610
Rob. Fairy King, attend, and marke:
1611
I do heare the morning Larke.
1612
Ob. Then my Queene, in silence sad,
1613
Trippe we after nights shade:
1614
We, the Globe, can compasse soone,
1615
Swifter then the wandring Moone.
1616
Tita. Come my Lord, and in our flight,
1617
Tell me how it came this night,
1618
That I sleeping here was found,
1619
Sleepers Lye still.
1620
With these mortals on the ground.Exeunt.
1621
Enter Theseus and all his traine. VVinde horne.
1623, 1622
The. Goe one of you, finde out the forrester:
1624
For now our obseruation is performde.
1625
And since we haue the vaward of the day,
1626
My loue shall heare the musicke of my hounds.
1627
Vncouple, in the westerne vallie, let them goe:
1628
Dispatch I say, and finde the forrester.
1629
Wee will, faire Queene, vp to the mountaines toppe,
1630
And marke the musicall confusion
1631
Of hounds and Echo in coniunction.
1632
Hip. I was with Hercules and Cadmus, once,
1633
When in a wood of Creete they bayed the Beare,
1634
With hounds of Sparta: neuer did I heare
1635
Such gallant chiding. For besides the groues,
1636
The skyes, the fountaines, euery region neare
1637
Seeme all one mutuall cry. I neuer heard
1638
So musicall a discord, such sweete thunder.
1639
Thes. My hounds are bred out of the Spartane kinde:
1640
So flew’d, so sanded: and their heads are hung
1641
VVith eares, that sweepe away the morning deawe,
1642
Crooke kneed, and deawlapt, like Thessalian Buls:
1643
Slowe in pursuit; but matcht in mouth like bels,
1644
Each vnder each. A cry more tunable
1645
Was neuer hollowd to, nor cheerd with horne,
1646
In Creete, in Sparta, nor in Thessaly.
1647
Iudge when you heare. But soft. What nymphes are these?
1648
Egeus. My Lord, this my daughter heere a sleepe,
1649
And this Lysander, this Demetrius is,
1650
This Helena, old Nedars Helena.
1651
I wonder of their being here together.
1652
The. No doubt, they rose vp earely, to obserue
1653
The right of May: and hearing our intent,
1654
Came heere, in grace of our solemnitie.
1655
But speake, Egeus, is not this the day,
1656
That Hermia should giue answer of her choyce?
1657
Egeus. It is, my Lord.
1658
These. Goe, bid the huntsmen wake them with their hornes.
1659–60
Shoute within: they all start vp. Winde hornes.
1662, 1661
The. Good morrow, friends. Saint Valentine is past.
1663
Begin these wood birds but to couple, now?
1664
Lys. Pardon, my Lord.
1665
The. I pray you all, stand vp.
1666
I know, you two are Riuall enemies.
1667
How comes this gentle concord in the worlde,
1668
That hatred is so farre from iealousie,
1669
To sleepe by hate, and feare no enmitie,
1670
Lys. My Lord, I shal reply amazedly,
1671
Halfe sleepe, halfe waking. But, as yet, I sweare,
1672
I cannot truely say how I came here.
1673
But as I thinke (for truely would I speake)
1674
And now I doe bethinke mee, so it is;
1675
I came with Hermia, hither. Our intent
1676
Was to be gon from Athens: where we might
1677
Without the perill of the Athenian lawe,
1678
Ege. Enough, enough my Lord: you haue enough.
1679
I begge the law, the law, vpon his head:
1680
They would haue stolne away, they would, Demetrius,
1681
Thereby to haue defeated you and me:
1682
You of your wife, and mee, of my consent:
1683
Of my consent, that she should be your wife.
1684
Deme. My Lord, faire Helen told me of their stealth,
1685
Of this their purpose hither, to this wood,
1686
And I in fury hither followed them;
1687
Faire Helena, in fancy following mee.
1688
But my good Lord, I wote not by what power
1689
(But by some power it is) my loue,
1690
To Hermia (melted as the snowe)
1691
Seemes to me now as the remembrance of an idle gaude,
1692
Which in my childehoode I did dote vpon:
1693
And all the faith, the vertue of my heart,
1694
The obiect and the pleasure of mine eye,
1695
Is onely Helena. To her, my Lord,
1696
Was I betrothed, ere I see Hermia:
1697
But, like a sicknesse, did I loath this foode.
1698
But, as in health, come to my naturall taste,
1699
Now I doe wish it, loue it, long for it,
1700
And will for euermore be true to it.
1701
The. Faire louers, you are fortunately met.
1702
Of this discourse, we more will here anon.
1703
Egeus, I will ouerbeare your will:
1704
For in the Temple, by and by, with vs,
1705
These couples shall eternally be knit.
1706
And, for the morning now is somthing worne,
1707
Our purpos’d hunting shall be set aside.
1708
Away, with vs, to Athens. Three and three,
1709
Weele holde a feast, in great solemnitie. Come Hyppolita.
1710–11
Deme. These things seeme small and vndistinguishable,
1712
Like farre off mountaines turned into clouds.
1713
Her. Me thinks I see these things, with parted eye,
1714
When euery thing seemes double.
1715
Hel. So mee thinkes:
1716
And I haue found Demetrius, like a iewell,
1717
Mine owne, and not mine owne.
1718
Dem. Are you sure
1718+1
That we are awake? It seemes to me,
1718+1–1719
That yet we sleepe, we dreame. Do not you thinke,
1720
The Duke was here, and bid vs follow him?
1721
Her. Yea, and my father.
1722
Hel. And Hyppolita.
1723
Lys. And he did bid vs follow to the Temple.
1724
Dem. Why then, we are awake: lets follow him, and
1725
by the way lets recount our dreames.
1726
Bottome wakes.Exit Louers.
1727
Clo. When my cue comes, call mee, and I will answere.
1728
My next is, most faire Pyramus. Hey ho. Peeter Quince?
1729
Flute, the bellowes mender? Snout the tinker? Starue-
1730
ling? Gods my life! Stolne hence, and left mee a sleepe? I
1731
haue had a most rare vision. I haue had a dreame, past the wit
1732
of man, to say; what dreame it was. Man is but an Asse,
1733
if hee goe about expound this dreame. Me thought I
1734
was, there is no man can tell what. Me thought I was,
1735
and me thought I had. But man is but patcht a foole,
1736
If hee will offer to say, what mee thought I had. The eye of
1737
man hath not heard, the eare of man hath not seene, mans
1738
hand is not able to taste, his tongue to conceiue, nor his
1739
hearte to report, what my dreame was. I will get Peter
1740
Quince to write a Ballet of this dreame: it shall be call’d
1741
Bottoms Dreame; because it hath no bottome: and I will
1742
sing it in the latter end of a Play, before the Duke. Per-
1743
aduenture, to make it the more gratious, I shall sing it
1744
at her death.
1745
Enter Quince, Flute, Thisby and the rabble.
1746
Quin. Haue you sent to Bottoms house? Is he come
1747
home, yet?
1748
Flut. Hee cannot be heard of. Out of doubt he is
1749
transported.
1750
Thys. If hee come not, then the Play is mard. It goes
1751
not forward. Doth it?
1752
Quin. It is not possible. You haue not a man, in all
1753
Athens, able to discharge Pyramus, but he.
1754
Thys. No, hee hath simply the best wit of any handy-
1755
craft man, in Athens.
1756
Quin. Yea, and the best person to, and hee is a very
1757
Paramour, for a sweete voice.
1758
This. You must say, Paragon. A Paramour is (God
1759
blesse vs) a thing of nought.
1760
Enter Snug, the Ioyner.
1761
Snug. Masters, the Duke is comming from the Tem-
1762
ple, and there is two or three Lords and Ladies more mar-
1763
ried. If our sport had gon forward, wee had all beene made
1764
men.
1765
Thys. O sweete bully Bottome. Thus hath hee lost six
1766
pence a day, during his life: hee coulde not haue scaped sixe
1767
pence a day. And the Duke had not giuen him six pence
1768
a day, for playing Pyramus, Ile be hanged. He would haue
1769
deserued it. Six pence a day, in Pyramus, or nothing.
1770
Enter Bottom.
1771
Bot. Where are these lads? Where are these harts?
1772
Quin. Bottom, ô most couragious day! O most hap-
1773
py houre!
1774
Bott. Masters, I am to discourse wonders: but aske me
1775
not what. For if I tell you, I am not true Athenian. I
1776
will tell you euery thing right as it fell out.
1777
Quin. Let vs heare, sweete Bottom.
1778
Bot. Not a word of mee. All that I will tell you, is, that
1779
the Duke hath dined. Get your apparrell together, good
1780
strings to your beardes, new ribands to your pumpes,
1781
meete presently at the palace, euery man looke ore his
1782
part. For, the short and the long is, our play is preferd.
1783
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him,
1784
that plaies the Lyon, pare his nailes: for they shall hang
1785
out for the Lyons clawes. And most deare Actors, eate
1786
no Onions, nor garlicke: for we are to vtter sweete
1787
breath: and I do not doubt but to hear them say, it is a
1788
sweete Comedy. No more wordes. Away, go away.
1789
Exeunt.
1790

Actus Quintus.

1791
Enter Theseus, Hyppolita, and Philostrate.
1792
Hip. Tis strange, my Theseus, that these louers speake of.
1793
The. More straunge then true. I neuer may beleeue
1794
These antique fables, nor these Fairy toyes.
1795
Louers, and mad men haue such seething braines,
1796
Such shaping phantasies, that apprehend more,
1797
Then coole reason euer comprehends. The lunatick,
1798–9
The louer, and the Poet are of imagination all compact.
1799–1800
One sees more diuels, then vast hell can holde:
1801
That is the mad man. The louer, all as frantick,
1802
Sees Helens beauty in a brow of Ægypt.
1803
The Poets eye, in a fine frenzy, rolling, doth glance
1804
From heauen to earth, from earth to heauen. And as
1805–6
Imagination bodies forth the formes of things
1806
Vnknowne: the Poets penne turnes them to shapes,
1807
And giues to ayery nothing, a locall habitation,
1808
And a name. Such trickes hath strong imagination,
1809
That if it would but apprehend some ioy,
1810
It comprehends some bringer of that ioy.
1811
Or in the night, imagining some feare,
1812
How easie is a bush suppos’d a Beare?
1813
Hyp. But, all the story of the night told ouer,
1814
And all their minds transfigur’d so together,
1815
More witnesseth than fancies images,
1816
And growes to something of great constancy:
1817
But howsoeuer, strange and admirable.
1818
Enter Louers; Lysander, Demetrius, Hermia
1819
and Helena.
1820
The. Here come the louers, full of ioy and mirth.
1821
Ioy, gentle friends, ioy and fresh daies
1822
Of loue accompany your hearts.
1823
Lys. More then to vs, waite in your royall walkes,
1824
your boorde, your bedde.
1825
The. Come now: what maskes, what daunces shall wee haue,
1826–7
To weare away this long age of three hours, betweene
1828–9
Or after supper, & bed-time? Where is our vsuall manager
1829–30
Of mirth? What Reuels are in hand? Is there no play,
1830–1
To ease the anguish of a torturing hower? Call Philostrate.
1832–3
Philostrate. Here mighty Theseus.
1834
The. Say, what abridgement haue you for this eue- ning?
1835–6
What maske, what musicke? How shall we beguile
1837
The lazy tyme, if not with some delight?
1838
Philost. There is a briefe, how many sports are ripe.
1839
Make choyce, of which your Highnesse will see first.
1840
The. The battell with the Centaures to be sung,
1841
By an Athenian Eunuche, to the Harpe?
1842
Weele none of that. That haue I tolde my loue,
1843
In glory of my kinsman Hercules.
1844
The ryot of the tipsie Bachanals,
1845
Tearing the Thracian singer, in their rage?
1846
That is an olde deuise: and it was plaid,
1847
When I from Thebes came last a conquerer.
1848
The thrise three Muses, mourning for the death
1849
Of learning, late deceast, in beggery?
1850
That is some Satire keene and criticall,
1851
Not sorting with a nuptiall ceremony.
1852
A tedious briefe Scene of young Pyramus
1853
And his loue Thisby; very tragicall mirth?
1854
Merry, and tragicall? Tedious, and briefe? That is hot ise,
1855–6
And wõdrous strange snow. How shall we find the cõcord
1856–7
Of this discord?
–1857
Philost. A Play there is, my Lord, some ten words long;
1858
Which is as briefe, as I haue knowne a play:
1859
But, by ten words, my Lord it is too long:
1860
Which makes it tedious. For in all the Play,
1861
There is not one word apt, one player fitted.
1862
And tragicall, my noble Lord, it is. For Pyramus,
1863
Therein, doth kill himselfe. Which when I saw
1864
Rehearst, I must confesse, made mine eyes water:
1865
But more merry teares the passion of loud laughter
1866
Neuer shed.
1867
These. What are they, that doe play it?
1868
Phil. Hard handed men, that worke in Athens here,
1869
Which neuer labour’d in their minds till now:
1870
And now haue toyled their vnbreathed memories,
1871
With this same Play, against your nuptiall.
1872
The. And wee will heare it.
1873
Phi. No, my noble Lord, it is not for you. I haue heard
1874
It ouer, and it is nothing, nothing in the world;
1875
Vnlesse you can finde sport in their entents,
1876
Extreamely stretcht, and cond with cruell paine,
1877
To do you seruice.
1878
The. I will heare that play. For neuer any thing
1879
Can be amisse, when simplenesse and duety tender it.
1880
Goe bring them in, and take your places, Ladies.
1881
Hip. I loue not to see wretchednesse orecharged;
1882
And duety, in his seruice, perishing.
1883
The. Why, gentle sweete, you shall see no such thing.
1884
Hip. He sayes, they can doe nothing in this kinde.
1885
The. The kinder we, to giue them thanks, for nothing.
1886
Our sport shall be, to take what they mistake.
1887
And what poore duty cannot doe, noble respect
1888
Takes it in might, not merit.
1889
Where I haue come, great Clerkes haue purposed
1890
To greete me, with premeditated welcomes;
1891
Where I haue seene them shiuer and looke pale,
1892
Make periods in the midst of sentences,
1893
Throttle their practiz’d accent in their feares,
1894
And in conclusion dumbly haue broke off,
1895
Not paying mee a welcome. Trust me, sweete,
1896
Out of this silence, yet, I pickt a welcome:
1897
And in the modesty of fearefull duty,
1898
I read as much, as from the rattling tongue
1899
Of saucy and audacious eloquence.
1900
Loue, therefore, and tong-tide simplicity,
1901
In least, speake most, to my capacity.
1902
Philost. So please your Grace, the Prologue is addrest.
1903
Duk. Let him approach.
1904
Enter the Prologue.
1905
Pro. If wee offend, it is with our good will.
1906
That you should thinke, we come not to offend,
1907
But with good will. To shew our simple skill,
1908
That is the true beginning of our end.
1909
Consider then, we come but in despight.
1910
We doe not come, as minding to content you,
1911
Our true intent is. All for your delight,
1912
Wee are not here. That you should here repent you,
1913
The Actors are at hand: and, by their showe,
1914
You shall know all, that you are like to knowe,
1915
The. This fellow doth not stand vpon points.
1916
Lys. He hath rid his Prologue, like a rough Colte: hee
1917
knowes not the stoppe. A good morall my Lord. It is not
1918
enough to speake; but to speake true.
1919
Hyp. Indeed he hath plaid on this Prologue, like a
1920
child on a Recorder, a sound; but not in gouernement.
1921
The. His speach was like a tangled Chaine; nothing
1922
impaired, but all disordered. Who is next?
1923
Tawyer with a Trumpet before them.
1924
Enter Pyramus, and Thisby, and Wall, and Moone-shine, and Lyon.
1925
Prologue. Gentles, perchance you wonder at this show.
1926
But, wonder on, till truthe make all things plaine.
1927
This man is Pyramus, if you would knowe:
1928
This beautious Lady Thisby is certaine.
1929
This man, with lyme and roughcast, doth present
1930
Wall, that vile wall, which did these louers sunder:
1931
And through wals chinke, poore soules, they are content
1932
To whisper. At the which, let no man wonder.
1933
This man, with lanterne, dogge, and bush of thorne,
1934
Presenteth moone-shine. For if you will know,
1935
By moone-shine did these louers thinke no scorne
1936
To meete at Ninus tombe, there, there to wooe.
1937
This grizly beast (which Lyon hight by name)
1938
The trusty Thysby, comming first by night,
1939
Did scarre away, or rather did affright:
1940
And as she fled, her mantle she did fall:
1941
Which Lyon vile with bloody mouth did staine.
1942
Anon comes Pyramus, sweete youth, and tall,
1943
And findes his trusty Thisbyes mantle slaine:
1944
Whereat, with blade, with bloody blamefull blade,
1945
He brauely broacht his boyling bloody breast.
1946
And Thisby, tarying in Mulberry shade,
1947
His dagger drewe, and dyed. For all the rest,
1948
Let Lyon, Moone-shine, Wall, and louers twaine,
1949
At large discourse, while here they doe remaine.
1950
Exit all but Wall.
1951
The. I wonder, if the Lyon be to speake.
1952
Demet. No wonder, my Lord. One Lyon may, when
1953
many Asses doe.
1954
Exit Lyon, Thysby, and Mooneshine.
1955
Wall. In this same enterlude it doth befall,
1956
That I, one Flute (by name) present a wall:
1957
And such a wall, as I would haue you thinke
1958
That had in it a cranied hole or chinke:
1959
Through which the louers, Pyramus, and Thisby,
1960
Did whisper often, very secretly.
1961
This lome, this roughcast, and this stone doth showe,
1962
That I am that same wall: the truth is so.
1963
And this the cranie is, right and sinister,
1964
Through which the fearefull louers are to whisper.
1965
The. Would you desire lime and haire to speake
1966
better?
1967
Deme. It is the wittiest partition, that euer I heard
1968
discourse, my Lord.
1969
The. Pyramus drawes neare the wall: silence.
1970
Enter Pyramus.
1971
Py. O grim lookt night, o night, with hue so blacke,
1972
O night, which euer art, when day is not:
1973
O night, O night, alacke, alacke, alacke,
1974
I feare my Thisbyes promise is forgot.
1975
And thou ô wall, ô sweete, ô louely wall,
1976
That standst betweene her fathers ground and mine,
1977
Thou wall, ô wall, O sweete and louely wall,
1978
Showe mee thy chinke, to blink through, with mine eyne.
1979
Thankes curteous wall. Ioue shield thee well, for this.
1980
But what see I? No Thisby doe I see.
1981
O wicked wall, through whome I see no blisse,
1982
Curst be thy stones, for thus deceiuing mee.
1983
The. The wall mee thinkes, being sensible, should
1984
curse againe.
1985
Pyr. No, in truth Sir, he should not. Deceiuing mee is
1986–7
Thisbyes cue: she is to enter now, and I am to spy
–1987
Her through the wall. You shall see it will fall
1988
Pat as I told you: yonder she comes. Enter Thisby.
1990, 1989
This. O wall, full often hast thou heard my mones,
1991
For parting my faire Pyramus, and mee.
1992
My cherry lips haue often kist thy stones;
1993
Thy stones, with lime and haire knit now againe.
1994
Pyra. I see a voice: now will I to the chinke,
1995
To spy and I can heare my Thisbyes face. Thysby?
1996
This. My loue thou art, my loue I thinke.
1997
Py. Thinke what thou wilt, I am thy louers Grace:
1998
And, like Limander, am I trusty still.
1999
This. And I, like Helen, till the fates me kill.
2000
Pyra. Not Shafalus, to Procrus, was so true.
2001
This. As Shafalus to Procrus, I to you.
2002
Pyr. O kisse mee, through the hole of this vilde wall.
2003
This. I kisse the walles hole; not your lips at all.
2004
Pyr. Wilt thou, at Ninnies tombe, meete me straight way?
2005–6
Thy. Tide life, tyde death, I come without delay.
2007
Wal. Thus haue I, Wall, my part discharged so;
2008
And, being done, thus wall away doth goe.
2009
Duk. Now is the Moon vsed between the two
2010
neighbors.
2011
Deme. No remedy, my Lord, when wals are so wil-
2012
full, to heare without warning.
2013
Dutch. This is the silliest stuffe, that euer I heard.
2014
Duke. The best, in this kinde, are but shadowes: and the
2015
worst are no worse, if imagination amend them.
2016
Dutch. It must be your imagination, then; & not theirs.
2017
Duke. If we imagine no worse of them, then they of
2018
thẽselues, they may passe for excellent men. Here come
2019
two noble beasts, in a man and a Lyon.
2020
Enter Lyon, and Moone-shine.
2021
Lyon. You Ladies, you (whose gentle hearts do feare
2022
The smallest monstrous mouse, that creepes on floore)
2023
May now, perchance, both quake and tremble here,
2024
When Lyon rough, in wildest rage, doth roare.
2025
Then know that I, as Snug the Ioyner am
2026
A Lyon fell, nor else no Lyons damme.
2027
For, if I should, as Lyon, come in strife,
2028
Into this place, ’twere pitty on my life.
2029
Duk. A very gentle beast, and of a good conscience.
2030
Deme. The very best at a beast, my Lord, that ere I saw.
2031
Lys. This Lyon is a very fox, for his valour.
2032
Duk. True: and a goose for his discretion.
2033
De. Not so my Lord. For his valour cannot carry
2034
his discretion: and the fox carries the goose.
2035
Duk. His discretion, I am sure, cannot carry his valour.
2036
For the goose carries not the fox. It is well: leaue it to
2037
his discretion, and let vs listen to the Moone.
2038
Moone. This lanthorne doth the horned moone pre- sent.
2039–40
Deme. He should haue worne the hornes, on his head.
2041
Duk. He is no crescent, and his hornes are inuisible,
2042
within the circumference.
2043
Moone. This lanthorne doth the horned moone pre- sent,
2044–5
My selfe, the man ith Moone, doe seeme to be.
2045
Duke. This is the greatest errour of all the rest; the man
2046
should be put into the lanthorne. How is it else the man
2047
ith Moone?
2048
Deme. He dares not come there, for the candle.
2049
For, you see, it is already in snuffe.
2050
Dutch. I am aweary of this Moone. Would hee woulde
2051
change.
2052
Duke. It appeares, by his small light of discretion, that
2053
hee is in the wane: but yet in curtesie, in all reason, wee
2054
must stay the time.
2055
Lysan. Proceede, Moone.
2056
Moon. All that I haue to say, is to tell you, that the
2057
lanthorne is the Moone, I the man ith Moone, this
2058
thorne bush my thorne bush, and this dogge my dogge.
2059
Deme. Why? All these should be in the lanthorne: for all
2060
these are in the Moone. But silence: here comes Thisby.
2061
Enter Thisby.
2062
Th. This is ould Ninies tumbe. Where is my loue? Lyon. Oh.
2063–4
The Lion roares, Thisby runs off.
2065
Dem. Well roard, Lyon.
2066
Duke. Well runne, Thisby.
2067
Dutchesse. Well shone Moone. Truly, the Moone shines,
2068–9
with a good grace.
–2069
Duk. Well mouz’d, Lyon.
2070
Dem. And then came Pyramus.
2071
Lys. And so the Lyon vanisht.
2072
Enter Pyramus.
2073
Pyr. Sweete Moone, I thanke thee, for thy sunny beams.
2074
I thanke thee, Moone, for shining now so bright.
2075
For by thy gratious, golden, glittering beames,
2076
I trust to take of truest Thisby sight.
2077
But stay: ô spight! but marke, poore knight,
2078
What dreadfull dole is here?
2079
Eyes do you see! How can it bee!
2080
O dainty duck, o deare!
2081
Thy mantle good, what, staind with blood?
2082
Approach ye Furies fell,
2083
O fates come, come, cut thread and thrumme,
2084
Quaile, crush, conclude, and quell.
2085
Duke. This passion, & the death of a deare friend
2086
would goe neere to make a man looke sad.
2087
Dutch. Beshrewe my heart, but I pitty the man.
2088
Pyr. O, wherefore, Nature, didst thou Lyons frame?
2089
Since Lyon vilde hath here deflour’d my deare.
2090
Which is, no, no: which was the fairest dame
2091
That liu’d, that lou’d, that lik’t, that look’t with cheere.
2092
Come teares, confound, out sword, and wound
2093
The pappe of Pyramus:
2094
I, that left pappe, where heart doth hoppe.
2095
Thus dy I, thus, thus, thus.
2096
Now am I dead, now am I fled, my soule is in the sky.
2097
Tongue loose thy light, Moone take thy flight,
2098
Now dy, dy, dy, dy, dy.
2099
Dem. No Die, but an ace for him. For he is but one.
2100
Lys. Lesse then an ace, man. For he is dead, he is no-
2101
thing.
2102
Duke. With the helpe of a Surgeon, he might yet reco-
2103
uer, and yet prooue an Asse.
2104
Dut. How chance Moone-shine is gone before?
2105
Thisby comes backe, and findes her louer.
2106
Enter Thisby.
2107
Duk. Shee will finde him, by starre-light.
2108
Here shee comes, and her passion ends the Play.
2109
Dut. Me thinkes, she should not vse a long one, for
2110
such a Pyramus: I hope, she will be briefe.
2111
Demet. A moth will turne the ballance; which Pyramus,
2112
which Thisby is the better: he for a man; God warnd vs:
2113
she, for a woman; God blesse vs.
2113+1
Lys. She hath spied him already, with those sweete eyes.
2114
Deme. And thus she meanes, videlicet;
2115
This. A sleepe my loue? What, dead my doue?
2116
O Pyramus, arise,
2117
Speake, speake. Quite dumbe? Dead, dead? A tumbe
2118
Must couer thy sweete eyes.
2119
These lilly lippes, this cherry nose,
2120
These yellow cowslippe cheekes
2121
Are gon, are gon: louers make mone:
2122
His eyes were greene, as leekes.
2123
O sisters three, come, come, to mee,
2124
With hands as pale as milke,
2125
Lay them in gore, since you haue shore
2126
With sheeres, his threede of silke.
2127
Tongue, not a word: come trusty sword,
2128
Come blade, my breast imbrew:
2129
And farewell friends: thus Thysby ends:
2130
Adieu, adieu, adieu.
2131
Duke. Moone-shine and Lyon are left to bury the dead.
2132
Deme. I, and Wall to.
2133
Lyon. No, I assure you, the wall is downe, that parted
2134
their fathers. Will it please you, to see the Epilogue, or
2135
to heare a Bergomaske daunce, between two of our cõ-
2136
pany ?
2137
Duke. No Epilogue, I pray you. For your Play needs
2138
no excuse. Neuer excuse: For when the Players are all
2139
deade, there neede none to be blamed. Mary, if hee that
2140
writ it, had played Pyramus, and hangd himselfe in Thisbies
2141
garter, it would haue beene a fine Tragedy: and so it is
2142
truely, and very notably discharg’d. But come your
2143
Burgomaske: let your Epilogue alone.
2144
The iron tongue of midnight hath tolde twelue.
2145
Louers to bed, tis almost Fairy time.
2146
I feare we shall outsleepe the comming morne,
2147
As much as wee this night haue ouerwatcht.
2148
This palpable grosse Play hath well beguil’d
2149
The heauie gate of night. Sweete friends, to bed.
2150
A fortnight holde we this solemnitie,
2151
In nightly Reuels, and new iollity.Exeunt.
2152
Enter Pucke.
2153
Puck. Now the hungry Lyons roares.
2154
And the wolfe beholds the Moone;
2155
Whilst the heauie ploughman snores,
2156
All with weary taske foredoone.
2157
Now the wasted brands doe glowe,
2158
Whilst the scriech-owle, scrieching lowd,
2159
Puts the wretch, that lyes in woe,
2160
In remembrance of a shrowde.
2161
Now it is the time of night,
2162
That the graues, all gaping wide,
2163
Euery one lets forth his spright,
2164
In the Churchway paths to glide.
2165
And wee Fairies, that doe runne,
2166
By the triple Hecates teame,
2167
From the presence of the Sunne,
2168
Following darkenesse like a dreame,
2169
Now are frollick: not a mouse
2170
Shall disturbe this hallowed house.
2171
I am sent, with broome, before,
2172
To sweepe the dust, behinde the dore.
2173
Enter King and Queene of Fairies, with all their traine.
2174
Ob. Through the house giue glimmering light,
2175
By the dead and drowsie fier,
2176
Euery Elfe and Fairy spright,
2177
Hop as light as birde from brier,
2178
And this dittie after mee, Sing, and daunce it trippingly.
2179
Tita. First rehearse your song by rote,
2180
To each word a warbling note.
2181
Hand in hand, with Fairy grace,
2182
Will we sing and blesse this place.
2183
The Song.
2184
Ob. Now, vntill the breake of day,
2185
Through this house, each Fairy stray.
2186
To the best bride bed will wee:
2187
Which by vs shall blessed be:
2188
And the issue, there create,
2189
Euer shall be fortunate:
2190
So shall all the couples three
2191
Euer true in louing be:
2192
And the blots of natures hand
2193
Shall not in their issue stand.
2194
Neuer mole, hare-lippe, nor scarre,
2195
Nor marke prodigious, such as are
2196
Despised in natiuitie,
2197
Shall vpon their children be.
2198
With this field deaw consecrate,
2199
Euery Fairy take his gate,
2200
And each seuerall chamber blesse,
2201
Through this palace, with sweete peace,
2202
Euer shall in safety rest,
2203
And the owner of it blest.
2204
Trippe away: make no stay:
2205
Meete me all, by breake of day.Exeunt.
2206
Robin. If we shadowes haue offended,
2207
Thinke but this (and all is mended)
2208
That you haue but slumbred here,
2209
While these visions did appeare.
2210
And this weake and idle theame,
2211
No more yielding but a dreame,
2212
Gentles, doe not reprehend.
2213
If you pardon, wee will mend.
2214
And, as I am an honest Puck,
2215
If we haue vnearned luck,
2216
Now to scape the Serpents tongue,
2217
We will make amends, ere long:
2218
Else, the Puck a lyer call.
2219
So, good night vnto you all.
2220
Giue me your hands, if we be friends:
2221
And Robin shall restore amends.
2222
FINIS.
2223
SEARCH RESULTS
0 out of 0
0 out of 0
0 out of 0
FILTER LINES
Speeches